"structure" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
structure{noun}
This is resulting in dramatic changes to the age structure and the population structure.
Esto está resultando en cambios dramáticos en la estructura de la edad y en la estructura de la población.
The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
La mayoría ha hecho referencia a las limitaciones del presupuesto y a su estructura.
Community surveys on the structure of agricultural holdings (vote)
Encuestas comunitarias sobre la estructura de las explotaciones agrícolas (votación)
However, there are serious shortcomings in the structure of the SEs.
No obstante, la construcción de la SE presenta debilidades considerables.
However, I also have problems with the structure we are in the process of setting up.
No obstante, también me plantea problemas la construcción en la que nos hallamos inmersos.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
The second pillar of this structure is regulation, which lies partially in your hands.
El segundo pilar de esta estructura es la regulación, la cual está en cierto modo en sus manos.
It preserves the four pillar structure and the three Europe-wide operational targets.
Se mantiene la estructura de los cuatro pilares y los tres objetivos operativos a nivel europeo.
The pillar structure is, at the end of the day, a totally useless construction for establishing openness.
La estructura de pilares es, en definitiva, muy nefasta para la creación de apertura.
The Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
La cuenca del Danubio es la columna vertebral de una estructura macrorregional sostenible.
For example, you can't move columns in the table from side to side, since doing so would disrupt the structure of the table.
Por ejemplo, no se pueden mover las columnas, ya que esto desordenaría la estructura de la tabla.
Overall, that shows that neither the third pillar nor the marginal transfer of responsibilities to another pillar are sufficient to create efficient security structures in Europe.
Lo que al final significa que ni la tercera columna ni una transferencia marginal de competencias en otra columna son suficientes para crear estructuras de seguridad eficientes en Europa.
andamiaje{m} (de una institución)
conformación{f} (de estratos sociales)
The structure of tax systems, employment legislation and infrastructure in the broadest sense are crucial for growth, employment and competitiveness.
La conformación del sistema fiscal, las normas del mercado laboral y las infraestructuras son, en un sentido muy amplio, decisivas para el crecimiento, el empleo y la competitividad.
entramado{m} (estructura, trabazón)
The Committee on Petitions is a key structure in the institutional framework.
La Comisión de Peticiones es una pieza clave del entramado institucional.
It will also protect the Union against excessive fluctuations of the dollar parity and stabilize the international monetary structure.
Además, asegura a la Unión frente a unas fluctuaciones del dólar demasiado grandes y estabiliza el entramado económico internacional.
esqueleto{m} (de una novela, un discurso)
estructuración{f} (resultado)
Accessibility is also chiefly to do with a clear structuring of the data.
La accesibilidad también tiene mucho que ver con una clara estructuración de los datos.
I would like to make a comment on the way this debate is structured.
Quisiera añadir una observación sobre la estructuración de este debate.
And the Director himself must set out in advance a clearly structured programme of work.
Por otro lado, el mismo director debe realizar una clara estructuración de las tareas.
textura{f} (de un mineral)
Through the trees, the structure of the building is visible, consisting of cast-in-place architectural concrete walls with a variety of surface relief and texture.
A través de los árboles se divisa la estructura del edificio, que consta de paredes de hormigón armado in situ con variaciones en el relieve superficial y la textura.
Finally, how are we to structure our European space?
Por último, ¿cómo vamos a estructurar el espacio europeo?
Laeken must determine how we are to structure the second stage of the 'Future of Europe' debate.
Laeken tiene que decidir cómo deberemos estructurar la segunda fase del debate sobre el futuro de Europa.
Laeken must determine how we are to structure the second stage of the 'Future of Europe ' debate.
Laeken tiene que decidir cómo deberemos estructurar la segunda fase del debate sobre el futuro de Europa.
arquitecturar{v.t.} (economía, soluciones)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "structure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
collaboration by Bishops, such as the metropolitan structure-not to mention
provincia eclesiástica, por no hablar ya de cada una de las diócesis, pulsasen
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
nacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
Who is going to believe that such a structure will not support the Commission's views?
¿Quién puede creer que un montaje así no apoyará las posiciones de la Comisión?
Who is going to believe that such a structure will not support the Commission' s views?
¿Quién puede creer que un montaje así no apoyará las posiciones de la Comisión?
I would also like to confirm that we support the general structure of the project.
Deseo también confirmarle nuestro acuerdo sobre la arquitectura general de su proyecto.
Select this option to use the cache for accelerating the background's structure.
Para acelerar la configuración del fondo colóquelo en la memoria caché.
Is the leadership structure the right one, and is it capable of doing the job?
Nos parece también sumamente importante la cuestión de cómo se financia esta operación.
You can change the structure of individual menu items with drag and drop.
Mediante Arrastrar y colocar puede modificar el orden de los puntos del menú.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
Puesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
The Committee on Petitions is a key structure in the institutional framework.
La Comisión de Peticiones es una pieza clave del entramado institucional.
All this adds up to another element in the structure of a modern organisation.
Este es otro elemento adicional de una cultura moderna de organización.
Mr Bontempi said that what we are dealing with is a very complex structure.
El Sr. Bontempi ha señalado que se trata de una complejísima arquitectura.
The new COM must provide a special support structure for these crops.
La nueva OCM deberá prever alguna forma especial de apoyo para dichos cultivos.
Owing to their characteristic gene structure these salmon are known as natural salmon.
Este salmón es denominado salvaje a causa de la peculiaridad de sus genes.
of sanctification and of truth can be found outside her visible structure.
encontrarse muchos elementos de santificación y de verdad que, como dones
What strikes me is that the fee structure in the various Member States is remarkably similar.
La configuración de los gastos es muy similar en los diferentes Estados miembros.
said that true married love and the whole structure of family life which results
vida familiar que de él procede, sin posponer los otros fines del
The 2004 budget is very much a continuation of the 2003 structure.
Quiero centrarme en unas pocas cuestiones, porque ya se han dicho muchas cosas.
As a general rule, this structure will hear cases already dealt with by the plenary assembly.
Esta formación conocerá, en general, en las cuestiones que antes trataba el Pleno.
structure was not only diocesan, but also national and international –
interrogantes sobre el engarce de toda esta labor con los organismos de la