"to stick in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
clavar{v.t.}
to stick sth on sth
clavar algo en algo
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
The key of this renewed consensus is not to take on new commitments but to stick to the existing commitments and respect them.
La clave de este consenso renovado no está en asumir nuevos compromisos, sino en adherirse a los compromisos ya existentes y respetarlos.
meter{v.t.}
she knows where she can stick her offer!
¡ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta!
Europe is no referee and should not stick its nose in matters which the football world is very capable of handling itself.
Europa no es árbitro ni debe meter las narices en asuntos que el mundo del fútbol es perfectamente capaz de manejar por sí mismo.
So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.
Así pues, señor Reinfeldt, tenga la amabilidad de explicar cómo se supone que vamos a lograr la meta de dos grados si ustedes perseveran en lo que se ha ofrecido hasta ahora.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stick in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice.
En el futuro se necesitará que la práctica se consolide, no solamente la teoría.
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
Terrible anniversaries like these stick in our minds, and in everyone else’s.
Esos terribles aniversarios se quedan en nuestra memoria y en la de todo el mundo.
A third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
Una tercera cuestión es la cooperación de Lisboa, que debemos revisar y cumplir.
Thirdly, we will stick to December 2002 as a decisive and binding deadline.
En tercer lugar, mantendremos diciembre de 2002 como fecha decisiva y vinculante.
We should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
Hemos de atenernos al mandato de la próxima Comisión, que es de cinco años.
But 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
I used to think it necessary for all Member States to stick to one and the same time.
Me parecía necesario que todos los Estados miembros mantuvieran la misma hora.
It is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
Es de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
If I were Mr Van Rompuy, I would tell them where they could stick their job.
Si yo fuera el señor Van Rompuy, les diría dónde pueden meterse su trabajo.
We must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
Debemos proteger la vida privada de nuestros ciudadanos, con todo lo que ello implica.
But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
For that reason, we need to stick to what we can do, which is my second comment.
Por esta razón, necesitamos ceñirnos a lo que podemos hacer, que es mi segundo comentario.
We cannot do everything; we will need to choose and stick to our decision.
No podremos hacerlo todo, tendremos que elegir y atenernos a lo que hayamos elegido.
We see it, at least partially, as a precondition that we should stick to.
Lo vemos, por lo menos parcialmente, como una condición previa que debemos cumplir.
Firstly, it is very important that at this stage we stick to the facts.
En primer lugar, es muy importante que en estos momentos nos ciñamos a los hechos.
All I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
Por ello sólo puedo pedir a los países miembros que se mantengan firmes en la moratoria.
Do n't worry, Mr Cox, the Commission will stick to its guns on this point.
Esté tranquilo, señor Cox, en este aspecto, la Comisión mantendrá el rumbo.
with so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.