"to start out" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
partir{vb} [form.]
This is the reality we must start out from, and this was also the reality when NATO intervened there.
Esta es la realidad de la que debemos partir y también era la realidad cuando la OTAN intervino allí.
In the Commission proposals we start out with a 7 % reduction in agricultural premia.
En las propuestas de la Comisión se parte de un recorte del 7 % en las primas agrícolas.
They start out from the assumption that the people of Europe will all cry: ' We want nuclear power, we want nuclear energy' .
Se parte de la suposición de que las ciudadanas y ciudadanos exclaman al unísono: »Queremos corriente, queremos que toda la energía provenga del átomo».
Any effective action must start out with a sound knowledge of the facts of the problem.
Para que las medidas que adoptemos sean eficaces es preciso que empecemos por conocer a fondo la realidad del problema.
We therefore start out with confidence, the confidence of someone who is thoroughly familiar with the European project.
Así pues, empezamos con confianza, la confianza de alguien que está muy familiarizado con el proyecto europeo.
The creation of a level playing field does not by itself lead to true equality of opportunity for those who start out with disadvantages.
La igualdad de condiciones no garantiza por sí misma una verdadera igualdad de oportunidades para quienes empiezan con desventaja.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to start out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And let me start by pointing out an important opportunity for development.
Y permítaseme por ello comenzar señalando una importante posibilidad de desarrollo.
In Sweden we are about to start on the phasing out of nuclear power.
En Suecia estamos comenzando en estos momentos a desmantelar la energía nuclear.
Poisoning children in this fashion is no way to start them out on life.
Envenenar a los niños de este modo no es forma de iniciarlos en la vida.
The fossil fuel supply will start to run out over the next few decades.
. – La oferta de combustibles fósiles comenzará a agotarse a lo largo de las próximas décadas.
“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
We have to start straightening out the wrinkles in the tax system.
En la elaboración de un régimen tributario se debe proceder a corregir la deformación fiscal.
Poisoning children in this fashion is no way to start them out on life.
Por eso deben prohibirse los ftalatos en todos los juguetes.
We should start by sorting out our own environment, and do it at once.
Deberíamos comenzar por solucionar nuestro propio medio ambiente, y deberíamos hacerlo inmediatamente.
I believe Mr van Velzen is too dismissive in saying that many of those who start out do not continue.
Pienso que el señor Van Velzen dice demasiado a la ligera que muchos emprendedores no continúan.
We would start by pointing out that, as far as we are concerned, the matter is not technical, it is highly political.
Señalaremos en principio que para nosotros el asunto no es técnico, sino profundamente político.
But may I start by pointing out that Luxembourg truly meant a lot more than education, education, education, and EMU.
Pero puedo señalar que Luxemburgo significaba mucho más que aprender, aprender, aprender y¿la UEM?
But may I start by pointing out that Luxembourg truly meant a lot more than education, education, education, and EMU.
Pero puedo señalar que Luxemburgo significaba mucho más que aprender, aprender, aprender y ¿la UEM?
I fear that this is what happens when groups do not coordinate and start acting out of order.
Me temo que esto es lo que ocurre cuando no existe coordinación entre los Grupos y comienzan a actuar sin orden ni concierto.
she let him have a head start because he was out of condition
le dio ventaja porque no estaba en forma
we didn't start out to buy up all their shares
no empezamos con la idea de comprar todas sus acciones
Let me start by pointing out that it was not the plenary that took this decision, but the Conference of Presidents.
Permítanme señalar que no ha sido el Pleno quien ha tomado esta decisión, sino la Conferencia de Presidentes.
We want it to start out on the road towards Europe.
Queremos que tome la carretera hacia Europa.
we'll start out by finding a place to make camp
empezaremos por encontrar un sitio para acampar
All documents start out as private.
Cuando se crean, todos los documentos son privados.
To start troubleshooting, check out My site isn’t doing well in search.
Para comenzar a solucionar las posibles incidencias, consulta la página Mi sitio no obtiene una buena clasificación en los resultados de búsqueda.