"stance" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stance{noun}
This stance has already brought significant changes, which we fully support.
Esta posición ya ha producido cambios importantes que apoyamos plenamente.
The stance adopted by the United States is also detrimental to its image.
Por otra parte, la posición adoptada por los Estados Unidos perjudica su imagen.
I can only hope that the Council will take a more positive stance in future.
Tan solo espero que el Consejo adopte una posición más positiva en el futuro.
Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
El Parlamento debería adoptar una postura clara rechazando esta propuesta.
We must persevere in our stance in order to increase the pressure on Zimbabwe.
Debemos perseverar en nuestra postura para aumentar la presión sobre Zimbabwe.
Parliament is adopting a consistent stance by endorsing the amendment.
El Parlamento adopta una postura coherente al refrendar la enmienda.
posicionamiento{m} [form.] (actitud, postura)
This is a political stance that speaks for itself.
Es un posicionamiento político que no obliga a ningún otro estamento.
On the other hand, I do not think that we are adopting an ideological stance by referring to reproductive health.
En cambio, no creo que estemos adoptando un posicionamiento ideológico al referirnos a la salud reproductiva.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "stance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am delighted to state that Mr Deprez has adopted the same stance a moment ago.
Observo con satisfacción que el Sr. Deprez acaba de exponer el mismo punto de vista.
The Commission is taking an active stance, as demonstrated by the SEM 2000 project.
La Comisión se está poniendo en marcha, como demuestra el proyecto SEM 2000.
I have already been called a Eurorealist for taking that stance, despite my optimism.
Por adoptar esta actitud, me han tildado de eurorrealista, a pesar de mi optimismo.
Our stance is that Parliament must not put obstacles in the way of enlargement.
Esto se hace considerando que el Parlamento no debe plantar obstáculos a la ampliación.
As Parliament we can perhaps take a tougher stance than the Commission does.
El Parlamento quizá pueda expresarse con mayor contundencia que la Comisión.
I agree with the general thrust of the Rapporteur's stance on this issue.
Estoy de acuerdo con la idea general que defiende el ponente en esta cuestión.
His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.
Su actitud moral hizo de él un emblema de la libertad y de la Hungría europea.
One of the main characteristics of my candidacy is its firmly left-wing stance.
La primera de sus características es indudablemente una firme orientación a la izquierda.
I shall continue in French in order to show that indeed we must have a common stance.
Seguiré en francés para demostrar que, efectivamente, debemos tener una actitud común.
As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.
En lo que respecta a la Unión Europea, sería conveniente actuar de forma más coordinada.
It is vital to insist that the Council take a positive stance in this matter.
Sería preciso presionar al Consejo para que se pronuncie favorablemente a este respecto.
Or because it has adopted a constructive stance in the peace process in the Middle East?
¿O a que ha adoptado una actitud constructiva en el proceso de paz de Oriente Medio?
Our group's coordinated stance has contributed towards this acceptable result.
La actitud firme del PPE en esta materia ha contribuido a este cambio.
In addition, I support the clear stance towards the countries of South-East Europe.
Además, apoyo la actitud clara hacia los países del Sudeste de Europa.
Europe has always adopted a humanitarian stance, and it should stay that way.
Europa tiene una tradición humanitaria desde muy antiguo y ésta debe continuar existiendo.
It is now the Council ’ s turn to adopt a more constructive stance.
No obstante, debemos respetar, por encima de todo, la voluntad de los ciudadanos.
And we shall only get it if we adopt a clear stance here in Parliament.
Pero sólo llegaremos a él si como Parlamento mantenemos una actitud clara.
There are other potential investors, such as BMW, who we hope will adopt the same stance.
Hay otros inversores potenciales, como la BMW, que ojalá se comporten así.
These comments serve only as padding for the EU's stance favouring Taiwan over China.
Estos comentarios sólo sirven para tapar la preferencia de la UE por Taiwan frente a China.
We therefore call on the Commission to take a decisive negotiating stance in future.
Por lo tanto, pedimos a la Comisión que adopte una actitud negociadora decisiva en el futuro.