"stamina" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stamina{noun}
Stamina is what we need in dealing with this issue.
Resistencia es lo que necesitamos cuando tratamos sobre este asunto.
Mr President, all honour to you for your stamina.
Señor Presidente, le felicito por su resistencia.
Of those taking part in the discussions, he was far and away the most skilful and appeared to show the most stamina.
Fue con mucho el más hábil y demostró la mayor resistencia de cuantos intervinieron en las negociaciones.
I wish you stamina, courage and success.
Les deseo aguante, valor y éxito.
For us as donors, this means that we have to be able to show what I would call donor stamina.
En nuestra calidad de donantes, eso significa que tenemos que demostrar que somos donantes con nervio y aguante.
To reach an effective international agreement, we will need stamina and patience as well as a lot of political will.
Para llegar a un acuerdo internacional eficaz, necesitamos aguante y paciencia así como una gran voluntad política.
ñeque{m} [Chile] [coll.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "stamina":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stamina" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In that connection, I should also condemn the lack of stamina shown by the groups on the Left.
A ese respecto, condeno igualmente la falta de entereza puesta de manifiesto por los Grupos de la izquierda.
For us as donors, this means that we have to be able to show what I would call donor stamina.
En nuestra calidad de donantes, eso significa que tenemos que demostrar que somos donantes con nervio y aguante.
This act is an exhibition of strength and stamina.
Este número es una exhibición de fuerza y energía.
It was a victory that required vision and stamina.
Fue una victoria que exigió visión y energía.
To reach an effective international agreement, we will need stamina and patience as well as a lot of political will.
Para llegar a un acuerdo internacional eficaz, necesitamos aguante y paciencia así como una gran voluntad política.
I admire you for your stamina, Commissioner.
La admiro por su energía, señora Comisaria.
I wish you stamina, courage and success.
Les deseo aguante, valor y éxito.
no one comes near her in stamina
los deja a todos muy atrás en resistencia
a boxer with stamina
un boxeador aguantador
Madam President, firstly I would like to thank Mr Florenz for his highly pragmatic approach to this subject and for his stamina.
Señora Presidenta, en primer lugar, me gustaría agradecer al señor Florenz el planteamiento tan pragmático de esta cuestión y la energía que ha dedicado.
he has endless stamina
es incansable
Dynamic exercise therapy programs means activities with enough intensity, duration, and frequency to improve stamina or muscle strength.
Los programas de tratamiento de ejercicio dinámico incluyen actividades con suficiente intensidad, duración y frecuencia para mejorar el vigor o la fuerza muscular.
I have great appreciation for the commitment and stamina of the rapporteur, Mr Cornillet, but believe that the means are in danger of not achieving their end.
Aprecio altamente el esfuerzo y el aguante del ponente, Sr. Cornillet, pero me parece que el medio no sea suficiente para alcanzar el objetivo.
This needs courage, stamina and strength.
Hemos de conceder a los ciudadanos europeos más poderes de codecisión -no tan solo cada cinco años cuando se celebran elecciones europeas-, lo cual implica valentía, energía y fuerza.
Mr President, ladies and gentlemen, I should firstly like to congratulate the rapporteur on the stamina and patience which she has shown in drawing up her report.
Señor Presidente, distinguidos colegas, en primer lugar quisiera manifestar toda mi admiración a la ponente por la constancia y la paciencia que ha mostrado en la elaboración de este informe.
The President of the Commission above all needs to have the stamina to do this job; everything else will depend on the decisions that the Members of the European Council make.
El Presidente de la Comisión, más que nadie, necesita tener el aguante necesario para realizar ese trabajo; todo lo demás dependerá de las decisiones que tomen los miembros del Consejo Europeo.