"stall" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stall{noun}
white elephant stall
puesto de venta de artículos de segunda mano con fines benéficos
she has a shop, or rather a stall
tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
If the owner of an ice-cream stall or hardware shop were to do his accounts in the same way, it would be unlawful and lead to legal action by the tax office.
Si el propietario de un puesto de helados o de una tienda de hardware hiciera esto con su contabilidad, sería ilegal y las autoridades fiscales emprenderían acciones legales contra él.
Over 200 civilians were killed in this massacre and houses and market stalls were burned down.
En esta matanza, más de 200 civiles fueron asesinados, y algunas casas y tenderetes fueron incendiados.
Most went on to work as domestic workers, at market stalls or as shop assistants.
La mayoría pasaban a trabajar en labores domésticas, en tenderetes de mercado o de dependientes en tiendas.
We know that meat production begins in the stall.
Sabemos que la producción de carne comienza en el establo.
Young farmers need to be as familiar with computers and the Internet as they are with seed and the animals in their stalls.
Deben conocer los ordenadores e Internet con la misma intensidad que las semillas y los animales en el establo.
In countries which cannot incinerate, cattle are left standing in their stalls.
En los países que no pueden participar en dicha acción, los bovinos continúan retenidos en los establos.
barraca{f} (puesto)
caramanchel{m} [Ven.] [coll.]
chinamo{m} [Ven.] [coll.] (en una feria)
stall(also: kiosk)
chiringuito{m} [Spa.]
picantería{f} [Chile] [coll.] (puesto)
tabanco{m} (puesto)
tarantín{m} [Ven.]
tinglado{m} (puesto)
box{m} [equest.]
cabina{f} (de ducha)
luneta{f} [Col.]
to stall{verb}
atascarse{r. v.}
It would be an embarrassment for the EU if this project were to stall or fail due to lack of financial backing.
Sería una pena para la Unión Europea que este proyecto fuera a atascarse o a fallar por la falta de respaldo financiero.
It is in serious danger of stalling.
Esta está en grave peligro de atascarse.
to stall{transitive verb}
parar{vb}
Our economy is in a bad way; the German motor of European growth is stalling.
Nuestra economía no va por buen camino; el motor alemán del crecimiento europeo se está parando.
We all need to rally round and encourage Prime Minister Erdogan to carry on where he seemed to start last August but where he has stalled, no doubt because of the army.
Debemos unirnos todos y alentar al Primer Ministro Erdogan a que siga el camino que pareció iniciar el pasado mes de agosto y donde se ha quedado parado, sin duda a causa del ejército.
calar{vb} [Spa.]
atascar{vb} [Mex.]
The asylum package has been stalled for too long, and the common asylum system does not exist, Mr Weber.
El paquete del asilo lleva demasiado tiempo atascado y el sistema común de asilo, señor Weber, no existe.
The WTO negotiations seem to have stalled.
Parece que las negociaciones en la OMC están atascadas.
Consequently, the Community will soon stall.
Por consiguiente, la Comunidad se paralizará pronto.
Therefore, it is not true that we are stalled: the situation is growing considerably worse.
No es verdad, por lo tanto, que estamos paralizados, ya que la situación está empeorando notablemente.
Is your opponent intentionally stalling, or slowing down the game hoping to make you quit?
¿Su oponente está paralizando el juego o haciéndolo más lento intencionadamente con la idea de hacerlo abandonar?
to stall{intransitive verb}
encallar{v.i.}
However, there are some who believe the democratic process in Russia has actually stalled recently.
Sin embargo, hay quienes creen que el proceso democrático en Rusia realmente ha encallado en los últimos tiempos.
calarse{vb} [Spa.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stall" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
Existing programmes will stall before they are transformed into new programmes.
Los programas existentes quedarán estancados antes de transformarse en nuevos programas.
I find it totally irresponsible and no longer acceptable for you to stall us like this!
Me parece absolutamente irresponsable e inaceptable que siga dándonos largas de este modo.
A separate scheme would be counterproductive and would stall the growth in air transport.
Un sistema separado sería contraproducente y detendría el crecimiento del transporte aéreo.
Microlights have small engines, air stall speeds as low as 35 knots and limited weight.
Los ultraligeros tienen un motor pequeño, una velocidad de crucero reducida de 35 nudos y un peso limitado.
The Commission has set out its stall on the scale of the problem.
La Comisión ha reaccionado ante la magnitud del problema.
It is quite absurd for certain Member States to stall the modest multiannual programme for tourism.
Es incomprensible que algunos Estados miembros obstaculicen el modesto programa multianual de turismo.
He set out a political stall where he could; he did not answer questions he was unable to answer.
Ha expuesto una postura política cuando ha podido y no ha respondido a las preguntas a las que no podía responder.
In many cases the commitments made in Council have been allowed to stall at the transposition stage.
En muchos casos, han permitido que los compromisos adquiridos en el Consejo se congelaran en la etapa de la transposición.
white elephant stall
puesto de venta de artículos de segunda mano con fines benéficos
I think that right now, the first thing to do is to begin setting out our stall and recognise the Libyan National Council.
Creo que en estos momentos lo primero que tenemos que hacer es tomar las riendas y reconocer al Consejo de Transición libio.
she has a shop, or rather a stall
tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
Frankly the Convention is staggering and may stall completely should the Feira Council fail to bring a fresh stimulus.
Francamente, el Convenio está tambaleándose y puede entrar en un callejón sin salida si el Consejo de Feira no aporta un nuevo estímulo.
the plane went into a stall
el avión entró en pérdida
try and stall her
trata de entretenerla
We shall reject them all, because we should not hold up the directive any longer and give the Council an opportunity to stall things once again.
Vamos a rechazarlas todas pues no podemos seguir impidiendo la directiva y no debemos proporcionar la Consejo ninguna excusa para frenarla.
It is also a recognizedd fact that if farmers ensure good stall hygiene, using growth agents is totally unnecessary.
Además, es un hecho reconocido que si el agricultor se encarga de mantener una buena higiene estabular, el uso de estimuladores de crecimiento es completamente innecesario.
We welcome the fact that MEPs have clearly set out their stall to this end ahead of the forthcoming debate on the future financing of the EU.
Celebramos que los diputados hayan mostrado su determinación para con este propósito antes del próximo debate sobre la futura financiación de la UE.
It could make and of course is making pro-EU governments even more open to populist attack if there is a sense that enlargement is about to stall.
Esto hace especialmente vulnerables a los gobiernos proclives a la UE frente a los ataques de quienes piensan que la ampliación debería detenerse.
There was a case where someone fled to the United Kingdom from France and managed to stall his extradition back to France for the crime of terrorism.
Se ha dado el caso de una persona que huyó al Reino Unido desde Francia y consiguió evitar su extradición a Francia por un delito de terrorismo.