"spur" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
spur{noun}
Our vision of an open Europe and our experience of integration will be the spur to Europe's openness.
Nuestra visión de una Europa abierta y nuestra experiencia en la integración serán el acicate de la apertura europea.
On the contrary, I believe that this differential treatment should be a spur to the Council to renegotiate our cooperation agreement with ASEAN.
Por el contrario, creo que este tratamiento diferente debería servir de acicate para que el Consejo renegocie nuestro acuerdo de cooperación con la ASEAN.
The criticisms voiced by the European Parliament in connection with the debate on the discharge will serve as a further spur to us.
Señor Presidente, las críticas expresadas por el Parlamento Europeo en el marco del debate sobre la concesión de la aprobación de la gestión, nos servirán de acicate suplementario.
I hope this report will act as a spur to the Commission and the Council to act quickly on this problem.
Espero que este informe haga de espuela para que la Comisión y el Consejo obren rápidamente en relación con este problema.
EU membership was the spur that helped the powerful forces for reform in the former Communist dictatorships.
La adhesión a la Unión Europea fue la espuela que impulsó las poderosas fuerzas de reforma en las antiguas dictaduras comunistas.
corvejón{m} (del gallo)
nazarena{f} [S. Cone]
picana{f} [LAm.] [coll.] (espuela)
I think that the debates you are going to conduct now must be a spur in that direction.
Creo que los debates que van a mantener ahora deben ser un aguijón en esta dirección.
This can be a useful spur to national governments preparing their employment action plans for the Cardiff Summit next year.
Ello puede resultar un útil aguijón para que los gobiernos nacionales preparen sus planes de acción en favor del empleo para la Cumbre de Cardiff del año próximo.
estaca{f} [zool.] [Chile]
ramal{m} [geogr.]
to spur{verb}
The nightmare that should spur our actions is what is happening in former Yugoslavia.
La pesadilla que debería espolear nuestras actividades, en cambio, es ver lo que está sucediendo en la antigua Yugoslavia.
We intend the resolution as a spur to deeper discussion with the Council of the questions that remain open.
Deseamos que la resolución espolee un debate más profundo con el Consejo sobre las cuestiones que siguen abiertas.
A fairer global trade system can also act as a spur to the reforms that Europe needs if it is to enhance its competitiveness and deliver on its promises of social justice.
Un sistema comercial mundial más justo también puede servir para espolear las reformas que necesita Europa si quiere mejorar su competitividad y cumplir sus promesas de justicia social.
arrear{v.t.} (caballerías)
talonear{v.t.} [LAm.] (caballo)
to spur{transitive verb}
They will in any event spur me on to take part and to denounce the Council's ambivalence.
En todo caso estimularán a tomar parte y denunciar la ambivalencia del Consejo.
This is likely to spur the deployment of clean technologies in developing countries.
Es probable que este hecho estimule la implementación de tecnologías limpias en los países en desarrollo.
She knows quite well that difficulties are more likely to spur me on.
Ella sabe perfectamente que las dificultades más bien me estimulan.
We are spurred on by the need to adopt joint European responses and take a global lead.
Nos alienta la necesidad de adoptar respuestas europeas conjuntas y de tomar la iniciativa mundial.
Therefore, Mrs Petre, you spur us on and encourage us to continue our work.
Así pues, señora Petre, nos alienta y anima usted a continuar nuestro trabajo.
Nonetheless, I am a great believer in the power of culture to ensure mutual understanding and to spur innovation and economic growth.
No obstante, creo firmemente en el poder de la cultura para asegurar el entendimiento mutuo y para alentar la innovación y el crecimiento económico.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "spur" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us hope that MrQueiró’s question will spur the European Commission into action.
Esperemos que la pregunta del señor Queiró anime a actuar a la Comisión Europea.
frequently, it is poverty and the lack of prospects for development which spur
son la miseria y la carencia de perspectivas de desarrollo las que impulsan a
Let us hope that Mr Queiró’ s question will spur the European Commission into action.
Esperemos que la pregunta del señor Queiró anime a actuar a la Comisión Europea.
However, it seems that Mr Campos ' remarks were not made on the spur of the moment.
Sin embargo, parece que los comentarios del Sr. Campos no fueron algo precipitado.
That is a truly shocking statistic and one which should spur us on to immediate action.
Esto es un dato estadístico espeluznante que debería hacernos actuar de inmediato.
The temporary drawbacks do spur us on to prepare social security for EMU.
Las desventajas temporales sí nos fuerzan a preparar la seguridad social para la UEM.
We react, though, always and only on the spur of the moment, and promptly forget all about it.
Pero siempre reaccionamos en la euforia del momento y rápidamente nos olvidamos de todo.
That does indeed put him in a position to spur on the reforms.
Eso le coloca, de hecho, en una buena situación para impulsar las reformas.
Mrs Damanaki, I liked what I heard from you: this disaster must spur us to change.
Señora Damanaki, me ha gustado lo que ha dicho: esta catástrofe debe servir de estímulo para el cambio.
Should the period of reflection not spur us on to take a more critical view of our Union?
¿No debería llevarnos el periodo de reflexión a adoptar una visión más crítica de nuestra Unión?
A spur to greater global trade is a spur to greater global prosperity.
Un avance hacia un aumento del comercio mundial es un avance hacia una mayor prosperidad mundial.
I wish to say that Parliament is welcome to help us spur on the co-contractor.
Tengo que decir que el Parlamento será bien recibido si desea ayudarnos a meterle prisa al co-contratista.
Every 1 % reduction in road deaths should act as a spur.
Cada tanto por ciento menos de muertos en el tráfico debería ser para nosotros un estímulo.
I see this as a great spur for promoting integration of the environment with the other policies.
Lo veo como un impulso claro para fomentar la integración del medio ambiente en las otras políticas.
The proposed spur to action comes not a moment too soon.
El aliciente para la acción propuesto llega más bien tarde.
We should be trying to introduce best practices worldwide as a spur to positive competition.
Debemos intentar, ya a escala mundial, introducir las buenas prácticas, un estímulo para una competencia positiva.
The events in Kosovo should spur us on to establish intensive dialogue with the Russian Federation.
Los acontecimientos de Kosovo abogan por el establecimiento de un diálogo intensivo con la Federación Rusa.
I endorse the dual-track policy, by means of which the rapporteur hopes to spur the slow banks into action.
Respaldo la política a dos bandas con que la ponente quiere inducir a los bancos perezosos a actuar.
We are seriously behind schedule, as everyone admits, and that should spur us on to even greater effort.
Llevamos un retraso considerable, como todos admiten, lo que debería impulsarnos a redoblar los esfuerzos.
Rather than acting as a spur to our work, that advice note almost became a straitjacket.
En lugar de actuar como estímulo para nuestro trabajo, esa lista de recomendaciones se convirtió casi en una camisa de fuerza.