"soplo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
soplo{masculine}
puff{noun}
dispositivo de succión y soplo
puff and sip device
de un soplo
with one puff
soplo(also: soplido)
blow{noun} (action)
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Ayer sopló el gran espíritu de Europa por este país: libertad, igualdad, fraternidad.
Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity.
dar el soplo
to blow the whistle on
breath{noun} (slight breeze)
Así que, la propuesta que examinamos hoy parece ser un soplo de aire fresco.
The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano.
It can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.
blast{noun} [metal.]
tip-off{noun} (inside information)
soplar[soplando · soplado] {transitive verb}
soplar(also: fundir)
En el umbral de nuestra puerta, al otro lado del Mediterráneo, ha comenzado a soplar un viento de libertad.
On our doorstep, on the other side of the Mediterranean, a wind of freedom has started to blow.
En realidad, el viento sopla a través de las fronteras nacionales.
The wind does in actual fact blow across national borders.
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
En el umbral de nuestra puerta, al otro lado del Mediterráneo, ha comenzado a soplar un viento de libertad.
On our doorstep, on the other side of the Mediterranean, a wind of freedom has started to blow.
En realidad, el viento sopla a través de las fronteras nacionales.
The wind does in actual fact blow across national borders.
En Hungría hay un refrán que dice que cuando alguien se abrasa una vez la boca con agua caliente, luego sopla hasta al agua fría.
In Hungary there is a saying that if someone burns their mouth once with hot water, then later they will blow on cold water too.
Querría comentar una cosa que ella ha dicho: Soplan nuevos vientos en el Mediterráneo.
I would like to take up something she said: 'There is a wind blowing over the Mediterranean'.
soplar[soplando · soplado] {intransitive verb}
to get it on {vb} [Amer.] [coll.]
La primera es hacer que sople el viento de la reforma política, y los pueblos del Sur están dispuestos a apoyarlo.
The first is to get the wind of political reform blowing, and the nations of the South are ready to back it.
to get it up {vb} [Brit.] [slg.]
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "soplo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "soplo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Protocolo de Kyoto es un soplo de vida porque la Federación Rusa lo ha ratificado.
The Kyoto Protocol is off life support because the Russian Federation ratified it.
Las mujeres han supuesto un soplo de aire fresco para la mano de obra.
Women have been a wonderful addition to the workforce.
Y sin embargo, si les toca un soplo del castigo de tu Sustentador, sin duda exclamarán: “¡Ay de nosotros!
Say, "I only warn you by inspiration;" but the deaf hear not the call when they are warned.
En una palabra, un soplo de justicia y de equidad.
In short, we need inspiration born of justice and fairness.
sopló el polvo que había sobre los libros
she blew the dust off the books
me dieron un soplo para la carrera
they gave me a hot tip for the race
¿quién le dio el soplo al profesor?
who went and told the teacher?
sopló y echó la ceniza al suelo
she blew the ash onto the floor
¿quién le dio el soplo al profesor?
who blabbed to the teacher?
Lobistas británicos contra esta Europa y contra un soplo de modelo social que siempre se esgrime luego en las campañas electorales.
British lobbyists against this Europe, against any hint of the social model that keeps being paraded in the electoral campaigns.
El soplo de la democratización - que habíamos deseado - desapareció pronto para dar paso a la intolerancia y a las detenciones arbitrarias.
The inspiration born of democratisation - that we had longed to see - quickly gave way to intolerance and arbitrary arrests.
Cuantos hayan viajado hasta Estrasburgo en coche o en tren habrán podido constatar la violencia con que sopló el temporal también en Alsacia.
Anyone travelling to Strasbourg by car or by rail would have been able to see for themselves that storms raged in Alsace as well.
dispositivo de succión y soplo
puff and sip device
Señor Presidente, un soplo de ansiedad en la mente:¿El euro supondrá la ampliación a los 19 millones de parados que viven en la Unión?
Mr President, I am a little anxious: will the advent of the euro signal an increase in the nineteen million unemployed living in the Union?
le sopló lo que tenía que decir
she prompted him
Señor Presidente, un soplo de ansiedad en la mente: ¿El euro supondrá la ampliación a los 19 millones de parados que viven en la Unión?
Mr President, I am a little anxious: will the advent of the euro signal an increase in the nineteen million unemployed living in the Union?
ir con el soplo sobre algn
to fink on sb
dar el soplo
to blow the whistle on
de un soplo
with one puff
de un soplo
in one go