"to slacken" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
reducir{v.t.}
If the markets notice that the pace of politics is slackening, they will adapt by relaxing their sense of responsibility.
Si los mercados advierten que la política ralentiza su marcha se adaptan y reducen su responsabilidad.
But, if we slacken deadlines, if we loosen the agenda, if we are laborious, it will be thought we are either not serious or not efficient.
Pero, si reducimos los plazos, si suavizamos el orden del día, si nos perdemos en los detalles, se pensará que o no somos serios o somos ineficientes.
Although we now know that we will have to scale back our objectives, or rather that we will achieve them later, we must not slacken in our efforts to achieve them.
Pese a que ahora sabemos que tendremos que reducir progresivamente nuestros objetivos, o más bien, que los conseguiremos más adelante, no debemos desfallecer en nuestros esfuerzos por conseguirlos.
aflojar{v.t.}
We know that we cannot slacken our efforts, but rather, as Mr Lagendijk has argued, we need to redouble those efforts.
Ahora sabemos que no podemos aflojar en nuestro esfuerzo, sino que más bien, como ha señalado el Sr.
to slacken off
aflojar el ritmo de trabajo
disminuir{v.t.}
Firstly, we cannot slacken our efforts.
En primer lugar, no podemos disminuir nuestros esfuerzos.
aminorar{v.t.}
Although the overall political situation is currently very favourable, we must not slacken our efforts now; on the contrary, we must utilise the current momentum.
Aunque la situación política global es en la actualidad altamente favorable, no debemos aminorar nuestros esfuerzos ahora; al contrario, hemos de aprovechar el impulso actual.
desapretar{v.t.} (nudo)
distender{v.t.} (cuerda, arco)
to slacken{intransitive verb}
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to slacken" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is encouraging for us as Europeans, but we must not slacken off.
Para nosotros, los europeos, es alentador, pero conviene dormirse en los laureles.
Nor should we allow ourselves to let the pace slacken, given the situation at sea.
Habida cuenta de la situación en los mares tampoco debemos concedernos una pausa de respiro.
For our part, it is imperative that we do not slacken in our efforts until the situation has stabilised.
Nosotros por nuestra parte no debemos cejar en nuestros esfuerzos hasta que la situación se estabilice.
The candidate countries still have to meet our standards and they must not be allowed to slacken their efforts.
Los países candidatos aún tienen que cumplir nuestros criterios y no se les debe permitir que cejen en sus esfuerzos.
And slacken not in pursuit of the enemy; if you suffer they shall surely suffer too, even as you suffer; and you hope from Allah what they cannot hope for!
Y no flaqueéis en vuestra persecución de las tropas [enemigas].
to slacken off
aflojar el ritmo de trabajo
As you are well aware, in November 2006 the European Parliament urged your governments not to slacken the pace of reform.
Como ustedes bien saben, en noviembre del año pasado el Parlamento Europeo instó a sus Gobiernos a mantener sin pausa el ritmo de las reformas.
In terms of prevention, they want to slacken and break the rules to the point where – as one German Social Democrat has said – there are no absolute rules.
Y, en materia preventiva, quieren, dulcificar, romper las reglas, hasta tal punto que —como ha dicho alguna fuente de la socialdemocracia alemana— no haya reglas en absoluto.
. - (DE) When it comes to water, our liquid gold, it is essential for the future that we preserve its quality and never slacken our efforts to protect it.
por escrito. - (DE) Cuando se trata del agua, nuestro oro líquido, resulta esencial para el futuro que preservemos su calidad y que no escatimemos esfuerzos para su protección.
If we now go and slacken the fence around this intellectual property and leave the holes in the fence that currently exist, then we will lose the valuable elements, namely our intellectual property.
Si ahora vamos y relajamos la protección de dicha propiedad intelectual y minamos la protección que ya existe, entonces perderemos los elementos de valor, es decir, nuestra propiedad intelectual.