"slack" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
slack{noun}
slack(also: culm)
slack{adjective}
desidioso{adj. m}
laxo{adj.} (disciplina)
Actually, it is likely that demands for animal welfare will become more stringent in the future, certainly not slacker.
Efectivamente, es más que probable que en el futuro se endurezcan las exigencias relacionadas con el bienestar de los animales y, desde luego, en ningún caso se harán más laxas.
The automatic stabilisers must, though, be applied by all, and comprehensively, when the economy as a whole is going through a slack period.
No obstante, todos deben aplicar los estabilizadores automáticos de forma exhaustiva, cuando la economía en conjunto atraviese un período de poca actividad.
flojo{adj.}
the market was slack
el mercado estuvo flojo
flojo{adj.}
the market was slack
el mercado estuvo flojo
flojo{adj.}
the market was slack
el mercado estuvo flojo
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "slack" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If calculations are correct there is considerably less slack in the agriculture budget.
Si los cálculos no son erróneos, ahora el margen en el presupuesto agrícola es bastante menor.
Slack procedures without any follow-up or inspection only foster suspicion and ambiguity.
Una gestión relajada, sin seguimiento ni control, da lugar solamente a la sospecha y la confusión.
he's so slack about everything, he's always putting things off
es tan abandonado, todo lo deja para mañana
they're very slack about paying on time
son muy negligentes en cuanto a pagar puntualmente
the rope's very tight, let out some slack
la cuerda está muy tensa, aflójala
to take up the slack in sth
aprovechar la capacidad de algo al máximo
security is very slack here
aquí tienen muy descuidada la seguridad
The controls are slack in many ways.
Falla todo en el control.
discipline is terribly slack
hay muy poca disciplina
In this report, I do not find long-term strategies, but rather feverish measures for dealing with periods of slack growth.
Echo en falta en el informe estrategias a largo plazo, no medidas apresuradas para ocuparse momentáneamente de los estancamientos en el crecimiento.
This needs to get the focus of any slack funding identified in the existing CSF or any new funding at a halfway term.
Esto deberá ser el centro de atención de cualquier crédito no utilizado que se detecte en el actual MCA o de cualquier nueva dotación de fondos a medio plazo.
the market was slack
el mercado estuvo flojo
business is slack
hay muy poco movimiento
the rope went slack
la cuerda se aflojó
to take up the slack in sth
tensar algo
the rope is slack
la cuerda está floja
As I see it, those who are too slack deserve to be pilloried and should have their quota withdrawn and their production units shut down.
Tal y como yo lo veo, a aquellos que son negligentes hay que ponerlos en la picota, además de retirarles su cuota y cerrar sus unidades de producción.
The automatic stabilisers must, though, be applied by all, and comprehensively, when the economy as a whole is going through a slack period.
No obstante, todos deben aplicar los estabilizadores automáticos de forma exhaustiva, cuando la economía en conjunto atraviese un período de poca actividad.
EU Member States should not slack off on meeting the Millennium Development Goal targets now that there is a temptation to reduce spending.
Los Estados miembros de la UE no deberían descuidarse del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ahora que hay una tentación de reducir costes.
There is not yet much slack in the Member States' budgets, particularly in the bigger Member States that should really be making progress by now.
Los presupuestos de los Estados miembros no dejan todavía mucho margen de maniobra, sobre todo los de los grandes, que son los que verdaderamente importan.