"sight" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sight{noun}
In opposition to the culture of distraction, which risks losing sight of and
A la cultura del ocio, que corre el peligro de perder de vista y anular los
At first sight, the effects of this Regulation on external trade are minimal.
A primera vista, los efectos de este Reglamento sobre el comercio exterior son mínimos.
The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
El aspecto financiero es menos importante, aunque no debemos perderlo de vista.
This referendum was an impressive sight, really quite impressive!
Fue impresionante el espectáculo de aquel referéndum, ?impresionante!
everybody was moved by that heartrending sight
todos se conmovieron ante ese espectáculo desolador
it was a pitiful sight to see him begging like that
verle suplicando de esa manera era un espectáculo lamentable
cuadro{m} (espectáculo, panorama)
It was a sickening sight.
Era un cuadro espeluznante.
I also think it is good to have been far-sighted enough to have included new areas of protection in the picture.
También me parece bien que hayamos sido visionarios e incluido nuevos ámbitos de protección en el cuadro general.
visión{f} (vista)
No significant increase in permanent sight-threatening complications was detected.
No se detectó ningún aumento significativo de las complicaciones que implican un efecto adverso permanente para la visión.
It must have been a horrifying sight even for the political commissars serving the authorities.
Debió haber sido una visión espeluznante incluso para los comisarios políticos que servían a las autoridades.
Despite some imbalances, it is a very welcome sight coming from that part of the political spectrum.
A pesar de algunos desequilibrios, es una visión digna de elogio de esta parte del espectro político.
visor{m} (de un arma)
mira{f} (de un arma)
At the moment, France also risks coming within the terrorists' sight...
Actualmente, también Francia corre el riesgo de entrar en el punto de mira de los terroristas...
Then turn back your eye again and again; your sight will return unto you weak and fatigued.
Si, mira de nuevo, una y otra vez: [y cada vez] tu vista volverá a ti, deslumbrada y realmente vencida....
More liberalisation of the markets, with electricity and natural gas in their sights.
Pretende impulsar liberalización de los mercados, con la electricidad y el gas natural en el punto de mira.
mamarracho{m} [coll.] (cosa fea, ridícula)
you look a sight
estás hecho un mamarracho
to sight{transitive verb}
divisar{v.t.}
The finishing line is in sight, this time it is in Copenhagen.
Ya se divisa la meta, en esta ocasión está en Copenhague.
Agreement on a balanced, high-quality text is in sight.
Se divisa un acuerdo sobre un texto equilibrado y de gran calidad.
At this very moment - so I am told - fishing vessels can be sighted in the Mediterranean using nets about 8 kilometres long.
He sabido que, en este momento, se han divisado barcos de pesca que faenan en el Mediterráneo con redes de aproximadamente 8 kilómetros.
I ran a competition in the East Midlands offering a bottle of champagne for the first confirmed sighting of my illustrious but missing colleague Mr Robert Kilroy-Silk.
Yo hice una apuesta en los Midlands Orientales, ofreciendo una botella de champaña al primero que acreditara haber avistado a mi insigne pero desaparecido colega, el señor Robert Kilroy-Silk.
ver{vb}
We must not lose sight of what is feasible using statistics and of the burdens associated with them.
No dejemos que los medios estadísticos y las cargas derivadas nos impidan ver lo factible.
(PL) Mr President, teenagers weighing over 150 kg are a frequent sight in American cities.
(PL) Señor Presidente, en ciudades americanas es frecuente ver a adolescentes que pesan más de 150 kilos.
I have had sight of the scenario for these manoeuvres, which do indeed have something to do with repelling refugees.
He podido ver el guión de esas maniobras, que en efecto tienen algo que ver con el rechazo de refugiados.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "sight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
El aspecto financiero es menos importante, aunque no debemos perderlo de vista.
At first sight, it is difficult to see the connection between such diverse areas.
A primera vista, es difícil percibir la coherencia entre ámbitos tan diversificados.
Last but not least, we do not want our reforms to lose sight of the need for cohesion.
Y por último, queremos que la reforma también tome en consideración la cohesión.
In the process, however, the advantages have been lost sight of to some extent.
Pero debido a ello, las ventajas han quedado relegadas a un segundo plano.
employee-at first sight he seems to be acting by reason of the hunger and
sino en condiciones de mercenario— parece externamente que obra por razones del
The cultural revolution which you announced, Mr President, is not in sight.
Señor Presidente, la revolución cultural que ha anunciado usted no está a la vista.
Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.
No perdamos de vista el hecho de que hoy se ha presentado un presupuesto al Parlamento.
I would hope that this greater good is not lost sight of in the present crisis.
Desearía que en la presente crisis no perdamos de vista este mayor bien.
All of this is important, and we should not, under any circumstances, lose sight of it.
Todo esto es importante y es lo que no debemos en ningún caso perder de vista.
In opposition to the culture of distraction, which risks losing sight of and
A la cultura del ocio, que corre el peligro de perder de vista y anular los
We must not lose sight of the fact that the consumer holds the trump cards here.
No hay que olvidar que, en este asunto, es el consumidor el que tiene las mejores cartas.
At first sight, the effects of this Regulation on external trade are minimal.
A primera vista, los efectos de este Reglamento sobre el comercio exterior son mínimos.
In recent weeks we have learned just how the media push ahead, and no end is in sight.
En estas semanas hemos visto cómo transportan los medios y no se prevé aún un final.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
To some extent they lose sight of the original concept of human rights.
Hasta cierto punto, pierden de vista el concepto original de los derechos humanos.
Let us not lose sight of the reality and the conditions in the market with these actions.
No perdamos de vista la realidad ni las condiciones del mercado con esas acciones.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Por último, no debemos perder de vista el ampliado papel de nuestro Parlamento.
We should not lose sight of that, even in these very difficult times.
No deberíamos perder de vista eso, incluso en estos tiempos de gran dificultad.
We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long-term.
No debemos perderlo de vista, porque de otro modo nunca tendremos una paz duradera.
People are losing sight of the point here and putting the cart before the horse.
Hay quien ha perdido de vista la cuestión que nos ocupa y pone el carro delante del caballo.