"side" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
side{noun}
lado{m}
On our side there is the airport, while the French side is European territory.
En nuestro lado está el aeropuerto; el lado francés es territorio europeo.
And the other side is that these disruptions will also have economic consequences.
Por otro lado, estas alteraciones tiene también, naturalmente, consecuencias económicas.
The justice gap can only be closed on the income side and not on the expenditure side.
Las insuficiencias de justicia no se pueden compensar con el lado del Debe sino del Haber.
We have made compromises with the conservative side of this House.
Hemos establecido compromisos el flanco conservador de esta Asamblea.
The other provocation came from the other side, to give the little ones a lot and give absolutely nothing to the big.
La otra provocación vino del otro flanco, y consiste en dar a los pequeños mucho y nada a los grandes.
I would simply like to ask you to look at the right-hand side of the House as well when requests to speak are being made.
Sólo quisiera pedir que de vez en cuando se mire también hacia el flanco derecho de esta Asamblea cuando se produzcan peticiones de palabra.
side(also: aspect, facet)
That is the social side of Europe, and it is a good side.
Esto constituye la faceta social de Europa y es una buena faceta.
I didn't know that side of his character
no conocía esa faceta de su carácter
There are three sides to this customs credit: it is refundable, negotiable and transferable.
Este crédito aduanero tiene tras facetas: es reembolsable, negociable y transferible.
side(also: flank)
costanera{f} [oldfsh.]
banda{f} (de un barco)
We should provide an opportunity, we should talk, however much the other side digs its heels in.
Deberíamos dar una oportunidad, deberíamos hablar, por mucho que el otro se cierre en banda.
This will stimulate and is stimulated by the supply side, by enabling the widespread availability and use of multi-platform and secure broadband.
Esto estimulará y vendrá estimulado en el lado de la oferta, haciendo posible la amplia disponibilidad y uso de plataformas múltiples y banda ancha segura.
The three-sided mini-summit, held an hour before the informal Summit of the Fifteen, was a demonstration of the collapse that has also hit Europe.
La mini Cumbre a tres bandas que se celebró una hora antes de la Cumbre informal de los Quince ha sido la demostración del derrumbe que ha sacudido también a Europa.
bando{m} (facción)
Security does not just apply to one side, but to everyone in the Middle East region.
La seguridad no es privilegio de un solo bando, sino de todos en Oriente Próximo.
On the other side is a terrorist organisation whose real identity is not known.
En el otro bando está una organización terrorista, cuya verdadera identidad no se conoce.
I would like to think that this Parliament is firmly on the side of the unreasonable man.
Me gustaría que este Parlamento militara firmemente en el bando del hombre no razonable.
calzada{f} (de una autopista)
the bus went onto the wrong side of the road
el autobús invadió la calzada contraria
side(also: edge)
side(also: team)
elenco{m} [form.] (de deportistas)
larguero{m} (de una cama)
mano{f} (lado)
In that way, security and competition will be able to sit side by side.
De este modo, la seguridad y la competencia podrán ir de la mano.
Enlargement and reform go side-by-side.
La ampliación y la reforma van de la mano.
Easy to hold side grips and a contoured shape allows comfortable use in either hand.
Gracias a sus soportes laterales, que permiten asirlo fácilmente, y su forma redondeada, puede utilizarse con comodidad en cualquier mano.
margen{f} (de la carretera)
We must also engineer some room for manoeuvre on the other side.
También tenemos que dejar algún margen de maniobra en el otro lado.
No region in the European Union is shoved to one side.
Ninguna región de la Unión Europea quedará al margen.
On the right side of the page, InternetExplorer displays the current status of Automatic Updates:
En el margen derecho de la página, InternetExplorer muestra el estado actual de Actualizaciones automáticas:
pared{f} (de un recipiente)
A sound alternative would be to clean the ship' s sides mechanically.
La limpieza mecánica de las paredes de los buques es una buena alternativa.
falda{f} (de una montaña)
does the skirt fasten at the back or at the side?
¿la falda cierra por detrás o por el lado?
your skirt is drooping on one side
esa falda te hace un pico
your skirt's up at one side
llevas la falda ladeada
cara{f}
That sums up what we are trying to achieve on the e-side, the electronic side, of life.
Esto compendia todo lo que intentamos alcanzar en la cara e-, la cara electrónica de la vida.
And of course there is the other side of the coin, proper labelling of origin.
Naturalmente, no hay que olvidar la otra cara de la moneda: un etiquetado de origen idóneo.
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
Socialist Cuba is a thorn in their side.
La Cuba socialista es una espina en su costado.
there is a bullet wound in the side of the body
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
the body has a bullet wound in the side
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
Socialist Cuba is a thorn in their side.
La Cuba socialista es una espina en su costado.
there is a bullet wound in the side of the body
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
the body has a bullet wound in the side
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
side(also: flank)
side(also: flank)
ijar{m}
But the other side, the development policy side, is important too.
También es importante el aspecto de la política de desarrollo.
I hope that the French Presidency will be sensitive to this side of things.
Confío en que la Presidencia francesa tenga muy presente este aspecto del asunto.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
equipo{m} [sports]
With the side panel removed, you can see the inside of your computer.
Con el panel lateral retirado, puedes ver el interior del equipo.
Each side has appointed a negotiating team, most recently Kosovo on 13 August this year.
Ambas partes han nombrado un equipo negociador, el último el 13 de agosto de este año.
Remove the side panel from your computer's case.
Quita el panel lateral de la carcasa del equipo.
faz{f} [tex.]
it's reversible, it doesn't have a right and a wrong side
es de doble faz, no tiene derecho ni revés
side{adjective}
side(also: lateral)
lateral{adj. m/f}
With the side panel removed, you can see the inside of your computer.
Con el panel lateral retirado, puedes ver el interior del equipo.
Four different print areas: cap side, cap back, clip and body.
Cuatro superficies de impresión: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip y el cuerpo.
Remove the side panel from your computer's case.
Quita el panel lateral de la carcasa del equipo.
colateral{adj.} (calle, pasillo)
That would be a helpful and useful side effect of this legislation.
Éste sería un efecto colateral práctico y útil de esta legislación.
This debate is taking place on a side stage which is developing a quite different and dubious direction.
Nos encontramos ante una actuación colateral que apunta hacia otro objetivo muy distinto y dudoso.
Banning the NGO meeting from Cairo was a most unpleasant side effect.
La relegación del encuentro de ONG fuera de El Cairo fue un suceso colateral sumamente insatisfactorio.
indirecto{adj.}
Perhaps this was a side-effect of the ban on the use of phthalates introduced at the end of 1999.
Tal vez se trató de una consecuencia indirecta de la prohibición del uso de ftalatos, introducida a finales de 1999.
We look in vain for measures to reduce these indirect costs, especially for the lower-paid and on the taxation side.
Faltan las medidas que reduzcan estos costes indirectos ante todo en el sector inferior de los ingresos y, ante todo, en el aspecto fiscal.
Creating employment is not one of the Bank's tasks as such, but it is sometimes, of course, a side-effect.
La creación de empleo no es una de las tareas propias del Banco, aunque a veces puede, naturalmente, contribuir a ello de manera indirecta.
Interesting times, and an interesting side-effect to our report.
Vivimos una época interesante y este es un efecto secundario interesante de nuestro informe.
The great debate surrounding this report is a side issue to its motivation.
El gran debate en torno a este informe es un tema secundario en su motivación.
Fatigue is now recognised as a side-effect of cancer and its treatment.
La fatiga ahora se reconoce como un efecto secundario del cáncer y su tratamiento.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "side":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "side" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
Esta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
On the reconstruction side, I proposed that EUR 350million be made available.
En la vertiente de la reconstrucción, he propuesto aportar 350 millones de euros.
First decide whether you want to print the paper on one side or on both sides.
En primer lugar debe decidir si desea imprimir las hojas por una cara o por ambas.
We hope that the Turkish side will show its willingness to fulfil its obligations.
Y esperamos que la parte turca manifestará su voluntad de cumplir sus obligaciones.
Commissioner, you know that we are on your side with regard to this matter.
Señora Comisaria, sabe que estamos de su parte en lo que respecta a este asunto.
Who is on it from the EC side, and what are the qualifications to become a member?
¿Quién representa en él a la CE y cuáles son los requisitos para ser miembro?
It is now for you, over the coming years, to win them, too, over to your side.
Ahora le ha llegado a usted el turno de ganarse su apoyo durante los próximos años.
Now, on the humanitarian side, we do not give money; we provide direct assistance.
Ahora, desde el punto de vista humanitario, no damos dinero, sino asistencia.
I can guarantee, from our side, our wholehearted support for such a process.
Puedo garantizar, por nuestra parte, el apoyo más incondicional a este proceso.
Unfortunately the amendments proposed by the Polish side were not accepted.
Desgraciadamente, las enmiendas propuestas por parte polaca no fueron aceptadas.
The unwanted side-effect is overproduction with mountains of surplus produce.
Efectos perversos de la PAC: la superproducción y las toneladas de excedentes.
From our side, I can guarantee the EU's wholehearted support to such a process.
Por nuestra parte, puedo garantizar el apoyo incondicional de la UE a dicho proceso.
Could he please tell us what is the legal basis of this agreement from the EU side?
¿Podría decirnos cuál es el fundamento jurídico de este acuerdo por parte de la UE?
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
So, this is the sort of changing pattern one sees on the socialist side of this House.
De modo que ése es el cambio que vemos en el sector socialista de esta Asamblea.
This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.
Este es un mensaje positivo: agricultura y energía codo a codo, trabajando juntas.
On the humanitarian side, the Commission has responded rapidly and very efficiently.
En la vertiente humanitaria, la Comisión ha dado una respuesta rápida y muy eficaz.
There is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Finalmente hemos puesto fin a las hostilidades y divisiones de la Guerra Fría.
In this respect, technological development is only one side of the problem.
Sin embargo, el desarrollo tecnológico sólo constituye una parte del problema.
We are on the side of Aung San Suu Kyi, of the thousands of political prisoners!
¡Estamos de parte de Aung San Suu Kyi, de los miles de presos políticos!