"shut" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"shut" in Spanish
to shut{transitive verb}
to shut{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
shut{adjective}
cerrado{adj.} (puerta, ventana)
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
cerrado{adj.} (ojos, boca)
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
cerrado{adj.} (tienda, restaurante, museo)
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
At the same time we do not want to shut the door on Slovakia, and its population.
Al mismo tiempo no queremos cerrar la puerta a Eslovaquia y a su pueblo.
Anyone who supports this resolution obviously wants to shut their eyes to reality.
Es evidente que cualquiera que apoye esta resolución quiere cerrar los ojos ante la realidad.
But we cannot simply close our doors, or shut our eyes to this human tragedy.
Sin embargo, no podemos simplemente cerrar las puertas ni cerrar los ojos ante esta tragedia humana.
cerrarse {r. v.}
The nuclear power station in Medzamor must, as agreed, be shut down by no later than 2004.
La central nuclear de Medzamor debe cerrarse en 2004, tal como se ha acordado.
The policy was to agree with these countries on when nuclear power stations would be shut down.
La política ha consistido en acordar con estos países las fechas de hasta cuándo deben cerrarse las centrales nucleares.
The worst safety problem has been eradicated, since Chernobyl was finally shut down.
El mayor problema en materia de seguridad ha desaparecido al cerrarse, por fin, la central nuclear de Chernobyl.
trancar[trancando · trancado] {v.t.} [Ven.] [coll.] (cerrar)
to shut[shut · shut] {transitive verb}
They would shut themselves in a cabin with the chief purser and come out loaded with cigarettes, bottles of spirits and maybe other things too.
Se encerraban en un pequeño camarote con el comisario jefe y salían cargados de cigarrillos, botellas de licor y quizás algo más.
To shut off hundreds of thousands of citizens in their town or village, thus condemning people to unemployment when their only crime is to have been born an Arab?
¿Encerrar a cientos de miles de ciudadanos en sus ciudades o pueblos, condenando así al paro a personas, cuya única culpa es haber nacido árabe?
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
Estamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
to shut[shut · shut] {intransitive verb}
Every day that passes without clear ground rules, more and more small and medium-sized companies are in danger of being forced to shut down.
Por cada día que pasa sin que existan normas claras, mayor es el riesgo para muchas empresas pequeñas y medianas de tener que cerrar sus puertas.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "shut":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shut" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you know, it is not within the Commission's competence to shut down the tests.
Como sabe Su Señoría, no es competencia de la Comisión eliminar las pruebas.
You cannot continue to shut them out and blame them for non-cooperation.
No se puede seguir cerrándoles la puerta y culparles de falta de colaboración.
(You need to shut down the computer completely rather than simply clicking Restart.)
(Debe apagar el equipo completamente, no basta con solamente hacer clic en Reiniciar).
At the Copenhagen Summit, Lithuania promised to shut down Ignalina in 2009.
En la cumbre de Copenhague, Lituania prometió desmantelar Ignalina en 2009.
The Kozloduj nuclear power plant is dangerous and has still not been shut down.
La planta nuclear de Kozloduj es peligrosa y todavía no se ha apagado.
However, neither must we simply shut up, as many fellow Members would like.
Sin embargo, tampoco debemos callarnos simplemente, como a muchos colegas les gustaría.
The Shut down button appears in the lower-right corner of the Start menu.
El botón Apagar se muestra en la esquina inferior derecha del menú Inicio.
These systems have no choice but to partially shut-down during digestion.
Estos sistemas no tienen más remedio que apagarse durante la digestión.
In fact, our industrial research base has been shut down in recent years.
En realidad, nuestra base de investigación industrial ha desaparecido en los últimos años.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
Shut down your computer by clicking Start, clicking Turn Off Computer, and then clicking Turn Off.
Apaga el equipo haciendo clic en Inicio, en Apagar el equipo y después en Apagar.
By default, clicking the Shut down button on the Start menu shuts down your computer.
De manera predeterminada, al hacer clic en el botón Apagar del menú Inicio se apaga el equipo.
Of which we know that three power stations with eight reactors are to be shut down.
Sabemos que tres centrales con ocho bloques deben desconectarse.
Dangerous nuclear power stations must be shut down immediately.
Es imprescindible clausurar inmediatamente las centrales nucleares peligrosas.
Yet we cannot shut our eyes and ears to human rights violations, wherever in Europe they occur.
La primera ronda de consultas se celebró el 1 de mayo de 2005 en Luxemburgo.
Will some of the power plants really be shut down or modernised?
¿Realmente se clausurarán o modernizarán algunas de las centrales nucleares?
The campaign has started and anyone who disagrees with him needs to keep their mouths shut.
La campaña ha empezado y todo aquél que no esté de acuerdo con él tiene que ser acallado.
If you had to shut down your computer to get to the USB port, you can now turn on your computer.
Si tuviste que apagar el equipo para acceder al puerto USB, ahora puedes encenderlo.
If you recently installed new hardware, shut down your computer and disconnect the hardware.
Si has instalado recientemente nuevo hardware, apaga el equipo y desconecta el hardware.
Occasionally you may have to shut down a non-responsive software program manually.
Ocasionalmente, es posible que deba apagar de forma manual un programa de software que no responde.