"show-off" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
show-off{noun}
to show off
hacer alarde de
to show off
hacer alarde de
cachetón{m} [Chile] [fam.]
palangana{m} [SAm.] [coll.]
vacilón{m} [Spa.] [coll.] (fanfarrón)
fantasma{m} [Spa.] [coll.]
blufeador{m} [S. Cone] [coll.] (fanfarrón)
blufero{m} (fanfarrón)
canchero{m} [Arg.] [coll.] (fanfarrón)
compadrito{m} [SAm.] [coll.]
engrupido{m} [Arg.] [coll.]
exhibicionista{m} (ostentoso)
farabute{m} [SAm.] [coll.]
farolero{m} (presumido)
sobrado{m} [SAm.] [coll.]
aparentar{v.t.}
they like to show off
les gusta aparentar
he wanted to show off his new car
quería lucirse con su coche nuevo
blofear{v.i.} [Col.] [coll.] (alardear)
cachetonearse{vb} [Chile] [coll.]
cachiporrearse{vb} [Chile] [coll.]
fachendear{v.i.} [coll.]
palanganear{v.i.} [SAm.] [coll.]
pantallear{v.i.} [Col.] [coll.]
he wanted to show off his new car
quería pantallear con su coche nuevo
pasear{v.t.} (lucir)
vacilar{v.i.} [Spa.] [coll.] (alardear)
to show off
hacer alarde de
to show off
hacer alarde de
carrilearse{vb} [Chile] [coll.] (presumir)
fantochear{v.i.} [LAm.] [coll.]
farandulear{v.i.} [Ven.] [coll.]
farolear{v.i.} [coll.]
to show off{transitive verb}
to show off
hacer alarde de
to show off
hacer alarde de
alardear{v.t.}
to show off with something
alardear con algo
This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
Este informe hará las delicias de los intelectuales defensores de causas perdidas que alardean ostentosamente de su postura proeuropea.
(FR) This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
(FR) Este informe hará las delicias de los intelectuales defensores de causas perdidas que alardean ostentosamente de su postura proeuropea.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "show-off":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "show-off" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This presents Europe, Commissioner, with a unique opportunity to show off its social side.
Esto ofrece a Europa, señor Comisario, una oportunidad única para mostrar su aspecto social.
For more information, see Turn a Windows SideShow gadget on or off.
Para obtener más información, consulte Activar o desactivar un gadget de Windows SideShow.
Now, on to the fun stuff—picking out the shots you want to show off!
Ahora viene lo divertido: elige las fotos que deseas mostrar.
You can turn animation on or off, show tips, automatically save games, and more.
Puede activar o desactivar las animaciones, visualizar sugerencias, guardar partidas automáticamente, entre otras.
They could well have been replaced with billions of euros to show them off to everyone.
También podrían haberse sustituido por miles de millones de euros para deleite de todos y cada uno de nosotros.
The October episode and the one-off show of unity that it gave rise to left one in no doubt.
El episodio de octubre y el excepcional espectáculo de unidad que produjo no dan lugar a ningún tipo de dudas.
For more information, see Turn a Windows SideShow gadget on or off.
Los gadgets están desactivados.Para obtener más información, consulte Activar o desactivar un gadget de Windows SideShow.
Show off your road trip or birthday party photos with a slide show that looks polished and professional.
Muestra las fotos de tu viaje por carretera o de tu fiesta de cumpleaños con un presentación de aspecto profesional.
Your desktop is more than just a pretty face where you show off your favorite pictures—you can get lots of use out of it, too.
Tu escritorio no es solo un sitio bonito en el que expones tus fotos favoritas. Puedes usarlo para muchas otras cosas.
he wanted to show off his new car
quería pantallear con su coche nuevo
Once your photo collection is in Media Center, it’s time to show it off to friends and family by using slide shows.
Una vez que la colección de fotografías esté en Media Center, será hora de mostrarla a los amigos y la familia utilizando presentaciones.
Once your photo collection is in Media Center, it’s time to show it off to friends and family by using slide shows.
Ya con la colección de imágenes en Media Center, llegó el momento de mostrarlas a sus amigos y familiares como presentaciones de imágenes.
another of the things he does to show off
otra de sus fanfarronadas
he wanted to show off his new car
quería lucirse con su coche nuevo
he wanted to show off his new car
quería fardar con su coche nuevo
In Windows7, you can show off all of your favorite photos of your kids, pets, and trips in a desktop background slide show.
En Windows7, puedes exponer tus fotos favoritas de los niños, las mascotas y los viajes en una presentación de fondo de escritorio.
Freedom does not mean unaccountability, nor is advertising a ploy allowing anyone to show off their products.
La libertad supone que alguien debe asumir alguna responsabilidad, y, en este sentido, la publicidad no debería difundir los productos de forma engañosa.
Secondly, we passed punishable offences to the courts in a one-off show of strength during the last parliamentary term.
En segundo lugar, en la legislatura anterior remitimos a la justicia las irregularidades punibles en una demostración de firmeza sin precedentes.
that guy is a real show-off
el cuate ese, es bien farol
to show off with something
alardear con algo