"shake" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
shake{noun}
chocolate milk shake
batido de chocolate
strawberry milk shake
batido de fresas
vanilla milk shake
batido de vainilla
licuado{m} [SAm.]
remezón{m} (sacudida brusca)
When the earth shall be shaken to its foundations,
Cuando la tierra sea sacudida con una [violenta] sacudida,
I gave the dice a good shake
les di una buena sacudida a los dados
he'll shake the team up
le va a dar una buena sacudida al equipo
sacudón{m} [LAm.]
listón{m} [construct.]
shake(also: tremor)
cimbronada{f} [LAm.] (de un temblor de tierra)
shake(also: tremor)
cimbronazo{m} [LAm.] (de un temblor de tierra)
And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.
Señor Patijn, esperamos que sepa usted sacudir a todos los gobiernos europeos.
You can shake your head, but that is the reality.
Pueden ustedes sacudir la cabeza, pero esa es la realidad.
All I can do is shake my head in puzzlement at what the President of the Commission has done.
Lo único que puedo hacer es sacudir la cabeza con perplejidad ante lo que ha hecho el Presidente de la Comisión.
zamarrear {vb} [coll.]
. - Napoleon told us that we should let China sleep, for when she wakes, she will shake the world.
por escrito. - Napoleón dijo en una ocasión que había que dejar dormir a China, porque cuando despertara, conmocionaría al mundo.
We are all shaken by the events of recent days.
Todos estamos conmocionados por los acontecimientos de los últimos días.
(PL) Mr President, the events in Belarus associated with the presidential elections have once again shaken public opinion in Europe.
(PL) Señor Presidente, una vez más los acontecimientos en Belarús relacionados con las elecciones presidenciales han conmocionado a la opinión pública europea.
conmover[conmoviendo · conmovido] {v.t.} (estremecer, sacudir)
And the President of Ethiopia, referring to the incidents, said: "I was surprised, shaken and disoriented' .
Y el Presidente de Etiopía, a propósito de los episodios, ha dicho: »Me quedé sorprendido, conmovido y desorientado».
And the President of Ethiopia, referring to the incidents, said: " I was surprised, shaken and disoriented '.
Y el Presidente de Etiopía, a propósito de los episodios, ha dicho:» Me quedé sorprendido, conmovido y desorientado».
Mr President, the PPE-DE Group is shaken and filled with consternation at the news of the severe earthquake in El Salvador.
Señor Presidente, el Grupo del PPE-DE, está conmovido y consternado por la noticia del grave terremoto en El Salvador.
temblequear {v.i.} [coll.]
zangolotear {v.t.} [coll.]
to shake[shook · shaken] {transitive verb}
We must recognise their features, learn their names, publicise their faces, shake their hands.
Tenemos que conocer esas caras, aprender esos nombres, divulgar esos rostros, estrechar esas manos.
Perhaps he will shake hands with President Khatami.
Quizás estreche la mano del Presidente Jatamí.
This debate shows that the free world, as colleagues have made clear, cannot and should not shake hands with murderers.
El debate muestra que el mundo libre, como han señalado mis colegas, no puede ni debe estrechar la mano de los asesinos.
Do I see you shaking your head?
¿Veo que menea usted la cabeza?
To restore the minimized windows, shake the open window again.
Para restaurar las ventanas minimizadas, vuelva a agitar la ventana abierta.
Some windows, such as open dialog boxes, cannot be minimized using Shake.
Algunas ventanas, por ejemplo los cuadros de diálogo abiertos, no se pueden minimizar con Agitar.
Minimize windows on the desktop using Shake
Minimizar las ventanas en el escritorio con Agitar
In this situation, the Brandenburg Gate in November 1989 bore witness to the fact that people were shaking off and destroying the yoke of oppression.
En esa situación, la Puerta de Brandemburgo, en noviembre de 1989, fue testigo de cómo la gente zarandeaba y destruía el yugo de la opresión.
To restore the minimized windows, shake the open window again.
Para restaurar las ventanas minimizadas, vuelva a agitar la ventana abierta.
Some windows, such as open dialog boxes, cannot be minimized using Shake.
Algunas ventanas, por ejemplo los cuadros de diálogo abiertos, no se pueden minimizar con Agitar.
Minimize windows on the desktop using Shake
Minimizar las ventanas en el escritorio con Agitar
If we give up, we will shake the foundations of our future.
Si nos rendimos, debilitaremos los cimientos de nuestro futuro.
It would encourage extremist forces and shake business confidence, and nothing would be achieved that cannot be achieved by other means.
Animaría a las fuerzas extremistas y debilitaría la confianza de las empresas, sin conseguir nada que no pueda conseguirse por otros medios.
The continuing conflict has not shaken our belief in the need for the Euro-Mediterranean partnership and the Neighbourhood Policy.
El conflicto en curso no ha debilitado nuestra opinión acerca de la necesidad de la asociación euromediterránea y la Política Europea de Vecindad.
Public opinion, shaken by the horrible pictures which enter homes
La opinión pública, impresionada por las horribles imágenes
I believe that, this morning, as we prepare to vote, we are all shaken by what Mr Wurtz has just told us.
Creo que esta mañana, mientras nos preparamos para la votación, a todos nos ha impresionado mucho lo que el Sr. Wurtz nos acababa de comunicar.
For all these reasons, I cannot accept changes which shake the foundations of the proposal.
Por todos estos motivos, no puedo aceptar las enmiendas que afectan a los fundamentos de la propuesta.
That shook people's faith in food safety.
Ésta ha afectado a la confianza en la seguridad de los alimentos.
It has seriously shaken confidence in the euro.
También ha afectado gravemente a la confianza en el euro.
to shake[shook · shaken] {intransitive verb}
her shouts made the walls shake
sus gritos hicieron temblar las paredes
It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe.
No les temblarán mucho las piernas al conocer la división y el bajo perfil de las declaraciones en Europa.
The ground was literally shaking under our feet.
El suelo temblaba literalmente bajo nuestros pies.
agitar{vb}
To restore the minimized windows, shake the open window again.
Para restaurar las ventanas minimizadas, vuelva a agitar la ventana abierta.
Minimize windows on the desktop using Shake
Minimizar las ventanas en el escritorio con Agitar
And Snap, Peek, and Shake give you easy (and fun) new ways to juggle all those open windows.
Además, Ajustar, Inspeccionary Agitar te brindan simples (y divertidas) maneras de organizar todas las ventanas abiertas.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shake" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is quite clear that Albania needs an extensive and radical moral shake-up.
Está bastante claro que Albania necesita una amplia y radical reorganización moral.
Because one thing has to be clear: we must not shake consumer confidence.
Una cosa debe quedar clara: no debemos quebrantar la confianza del consumidor.
The insurers shake their heads and say that of course it can be done.
Las aseguradoras asienten con la cabeza, afirman que por supuesto que es posible.
Well may you shake your head, Mr Watson: it would be better if you apologised.
Bien puede usted decir que no con la cabeza, señor Watson, pero mejor sería que se disculpase.
For more information, see Minimize windows on the desktop using Shake.
Para obtener más información, consulte Minimizar ventanas en el escritorio con Aero Shake.
You said that you have a total shake-up of the framework programme in mind.
Usted dice que piensa en un shake-up total del programa marco.
Flora defended herself, and asked Serbs and Albanians to shake hands.
Flora se ha defendido invitando a serbios y albaneses a ayudarse.
The EU should take advantage of that and help the country to shake off this authoritarian regime.
La UE debería tomar ventaja de eso y ayudar al país a librarse de este régimen autoritario.
As this report suggests, we clearly need a radical shake-up of world trade rules.
Tal y como sugiere este informe, necesitamos claramente un cambio radical de la normativa comercial mundial.
Nevertheless, I cannot shake off the feeling that many plans take a long time to come to fruition.
Sin embargo, sigo teniendo la sensación de que los planes se ejecutan con excesiva lentitud.
You can use Shake to quickly minimize every open window except the one you're shaking.
Puede usar Aero Shake para minimizar rápidamente todas las ventanas abiertas salvo la que está moviendo.
The system is due for a shake-up and this regulation will significantly help that process.
Es hora de dar la vuelta al sistema, y este reglamento contribuirá significativamente a ese proceso.
No person, or state, can simply shake off its own past.
Ningún ser humano, ningún Estado, es capaz de librarse de un golpe de su propia historia.
It is therefore the responsibility of the European Parliament to shake up the Council and the Commission.
El Parlamento Europeo tiene, pues, el deber de llamar la atención del Consejo y la Comisión.
It takes a long time before anything comes out, and you have to give it a good shake and be patient.
Al principio se tarda mucho en sacar algo del contenido. Hay que sacudirla bien y tener paciencia.
We want the Convention to shake up the IGC, so let the citizens shake up the Convention!
Queremos que la Convención haga reaccionar la CIG,¡aceptemos que los ciudadanos hagan reaccionar la Convención!
We want the Convention to shake up the IGC, so let the citizens shake up the Convention!
Queremos que la Convención haga reaccionar la CIG, ¡aceptemos que los ciudadanos hagan reaccionar la Convención!
Again, we have a situation where our citizens can only look on and shake their heads.
Una vez más, estamos ante una situación en la que nuestros ciudadanos no pueden por más que mirar y negar con la cabeza.
she's had that cough since the winter and she just can't shake it off
viene arrastrando esa tos desde el invierno
Ultimately, 140 ministers are going to meet and shake hands in Singapore and say how glad they are that they have all turned up.
Al final 140 Ministros se darán la mano en Singapur y se alegrarán de estar allí.