"separarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
separarse{verb}
secede{vb}
separarse de algo
to secede from sth
to break away{vb} (secede, leave)
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery, thus causing a stroke.
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery causing a stroke.
Si no existiera, el pueblo exigiría la celebración de referendos y esas naciones podrían separarse.
If it did not have consent, then there would be popular calls for referenda and those nations would be able to break away.
to break up{vb} (lovers, band)
to diverge{v.i.} (lines, paths)
Moldova no debe separarse del camino de la democracia.
Moldova must not diverge from the path of democracy.
to hive off{vb} [Brit.] (split away)
to part{v.i.} (separate)
Desde nuestro punto de vista y según nuestra idea, las negociaciones no pueden separarse del proceso de adhesión.
In our approach and concept, negotiations are part and parcel of the accession process.
Los dos grupos de población en conflicto en Moldova acordaron una vez separarse pacíficamente si la mayoría se unía a Rumania.
The two conflicting population groups within Moldova once agreed to part company peacefully if the majority were to join Romania.
Pero si hoy estuviera vivo, habría dicho en cambio: Oriente es Occidente y Occidente es Oriente y nunca podrán separarse.
But if he were alive today, he would have said instead: "East is West, and West is East, and never the twain shall part."
to pull apart{vb} (become separate)
to pull out{vb} (come out)
to secede{v.i.} (province)
separarse de algo
to secede from sth
to separate out{vb} (elements, ingredients)
to splay{v.i.} (legs, fingers)
to splay out{vb} (legs, fingers)
to break{v.i.} [sports] (boxers, fighters)
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery, thus causing a stroke.
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery causing a stroke.
Si no existiera, el pueblo exigiría la celebración de referendos y esas naciones podrían separarse.
If it did not have consent, then there would be popular calls for referenda and those nations would be able to break away.
to disengage{v.i.} [sports] (boxers, fencers)
separarse{reflexive verb}
No pueden separarse los derechos de la mujer del reconocimiento de su especificidad.
We cannot separate women's rights from the recognition of woman's special nature.
No pueden separarse los derechos de la mujer del reconocimiento de su especificidad.
We cannot separate women' s rights from the recognition of woman' s special nature.
Felizmente, este Parlamento va a separarse tras haber trabajado sobre esa base.
Happily, this Parliament will separate after working on that basis.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "separarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La política exterior y de seguridad común debe separarse rigurosamente de la OTAN.
The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
No pueden separarse los derechos de la mujer del reconocimiento de su especificidad.
We cannot separate women's rights from the recognition of woman's special nature.
No pueden separarse los derechos de la mujer del reconocimiento de su especificidad.
We cannot separate women' s rights from the recognition of woman' s special nature.
Felizmente, este Parlamento va a separarse tras haber trabajado sobre esa base.
Happily, this Parliament will separate after working on that basis.
Los niños, bajo ninguna circunstancia, deberían separarse de sus madres por motivos de pobreza.
Children should not, under any circumstances, be taken away because of poverty.
La cuestión es que no puede separarse comercio y desarrollo sostenible.
The point is that you cannot separate trade and sustainable development.
¿Van a separarse los países solicitantes en de primera y segunda clase?
Should the applicant countries be divided into first and second class?
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery, thus causing a stroke.
Las relaciones comerciales no pueden separarse de los asuntos de los derechos humanos y del desarrollo.
Trade relations cannot be divorced from human rights and development concerns.
Sus derechos no pueden separarse de los derechos humanos fundamentales.
Their rights cannot be separated from fundamental human rights.
El apoyo a Yemen no puede separarse de la cuestión de la seguridad.
Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
Por este motivo, creo que ésta es simplemente una actividad económica que debería separarse.
For this reason, I believe it is merely a commercial activity which should be distributed evenly.
Este coágulo puede separarse y bloquear una arteria cerebral, causando un accidente cerebrovascular.
This clot may break away and block a cerebral artery causing a stroke.
Introduzca aquí la cantidad máxima de líneas consecutivas que deban separarse con guión al final de línea.
Specify the maximum number of lines which may be consecutively hyphenated.
Ahora bien, la fuerza reconocida de su personalidad no puede separarse del objetivo de su política.
But your obviously strong personality cannot be separated from the objective of your politics.
La primera pregunta es:¿podría separarse esta parte para que sea aprobada con mayor rapidez?
Thirdly, we have decided to put that issue, too, into the legal proposal for the future legal framework.
La cuestión albanesa no puede separarse de otras cuestiones en una región especialmente delicada.
The Albanian question cannot be separated from the other questions in a particularly delicate area.
Desde nuestro punto de vista y según nuestra idea, las negociaciones no pueden separarse del proceso de adhesión.
In our approach and concept, negotiations are part and parcel of the accession process.
Eso, señor Presidente, tiene por objeto servir de recordatorio a los que todavía quieren separarse de Beijing.
That, Mr President, is meant as a reminder to those who still intend to set off for Beijing.
Sin embargo, no puede separarse de los objetivos políticos.
However, it cannot be separated from the political goals.