"self-government" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Let us not interfere in any way with the principle of local self-government.
No debemos interferir en modo alguno con el principio de autogobierno local.
These peoples can only be protected by a large degree of self-government or by secession.
Estos pueblos solo se pueden proteger mediante un alto grado de autogobierno o la secesión.
This could show that self-government may be a reasonable alternative to full sovereignty.
De esta forma podría demostrarse que el autogobierno es una buena alternativa a la plena soberanía.
It is my belief that the European Charter for Local Self-Government has many merits.
Creo que la Carta Europea de Autonomía Local tiene muchas ventajas.
They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.
Deben gozar de autonomía dentro de una república democrática federal del Iraq.
They will be allowed to negotiate a greater degree of self-government, but the EU and NATO are forcing them from the outset to accept Mr Milosevic as their head of state.
Pueden negociar un aumento de la autonomía pero están obligados por la UE y la OTAN a aceptar a Milosevic como jefe de estado desde el comienzo.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "self-government":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "self-government" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Kosovo’ s Provisional Institutions of Self-Government must demonstrate their commitment to a multi-ethnic Kosovo.
Es hora de ver cómo los esfuerzos reales superan las divisiones étnicas de modo que se cree un Kosovo en el que todos puedan vivir con paz y seguridad.
It is about the issue of a unitary competitive order in Europe, and about the self-government of communities or, in other words, about subsidiarity.
Se trata de la cuestión de un sistema unitario de competencia en Europa y de la autoadministración municipal, léase también subsidiariedad.
2004 is, therefore, an important year for Kosovo's provisional institutions of self-government to consolidate a truly multi-ethnic and democratic society.
Apenas ninguno de los croatas expulsados de la regresa, lo que dificulta aún más el regreso de los serbios a Croacia y la recuperación de sus propiedades.
This grandiose, self-styled supranational government finances the people who voted in Hamas terrorists and now threatens Polish shipyards with closure.
Este grandioso Gobierno supranacional autodiseñado financia a personas que votaron a los terroristas de Hamás y ahora amenaza con el cierre de los astilleros polacos.
The PPE-DE Group supports the middle-way approach for increased Tibetan autonomy or self-government within a united China that is respectful of cultural, religious and linguistic diversity.
Me parece que el Dalai Lama, y de hecho Su Excelencia el Embajador chino, están en la misma onda en este asunto y les instaría a que avanzaran.
They have received nothing, and instead of thanking these people for their self-sacrifice, the Hungarian Government made the baffling decision to disband the Hungarian Guard.
No han recibido nada, y en vez manifestar gratitud a esas personas para su abnegación, el Gobierno húngaro tomó la desconcertante decisión de disolver la Guardia Húngara.
We campaign for a Europe that once again respects the political, economic and cultural diversities of all the individual nations and their right to democratic self government.
Defendemos una Europa que vuelva a respetar las diversidades políticas, económicas y culturales de todas las distintas naciones, así como su derecho a la autodeterminación democrática.