"schedule" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
schedule{noun}
If there is a sync schedule, make whatever changes you want to the schedule for that partnership.
Si hay una programación de sincronización, realice los cambios que desee en la programación de ese perfil.
pre-defined rates according to a specific schedule or upon detection
vídeo a frecuencias predefinidas, según una programación concreta o
Some sync partnerships do not have a schedule you can adjust.
Algunos perfiles de sincronización no poseen ninguna programación que pueda ajustar.
Our current work schedule does not allow Parliament to properly prepare an opinion.
Nuestro programa de trabajo actual no permite que el Parlamento elabore una opinión adecuada.
I know that you have an extensive personal travel schedule right throughout your country.
Sé que tiene usted un apretado programa de viajes personales por todo su país.
I have completed a full and busy schedule as President.
He completado un amplio y activo programa como Presidente.
Let everyone keep track of their own schedule.
Permite que todos hagan un seguimiento de su propia agenda.
The schedule of the visit was as follows:
La agenda siguió el siguiente itinerario:
(DE) I appreciate that Mr McCreevy has a tight schedule, but others have pressing engagements too.
(DE) Comprendo que el señor McCreevy tenga una agenda apretada, pero otros también tienen compromisos que atender.
Because of the tight schedule, but also the complexity of the annexes, I recall that MEPs decided not to amend them.
Debido al calendario tan apretado, así como a la complejidad de los anexos, recuerdo que los diputados al Parlamento Europeo han decidido no modificarlos.
cronograma{m} (de actividades, trabajo)
It is possible to build a schedule on the Media Prep workstation; however, a valuable workstation would be tied up unnecessarily.
Puedes crear un cronograma en la estación de trabajo Media Prep; sin embargo, estarías atando de forma innecesaria a una valiosa estación de trabajo.
Any influenza vaccine given independently, in any dose, preparation or time schedule, compared with placebo or with no intervention was considered.
Se consideró cualquier vacuna administrada de forma independiente, en cualquier dosis, preparación o cronograma de administración, comparada con placebo o ninguna intervención.
Judging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year.
Según el calendario correspondiente a este año le espera aún un duro trabajo.
TIME SCHEDULE : • Submission of Abstracts: January 26, 2007 05.- Cultural Heritage
CALENDARIO: Envío de resúmenes: 26 de enero de 2007 05.- Patrimonio Cultural
Last year in Rio, we therefore adopted a schedule and we are sticking to it.
Por ello, el año pasado en Río aprobamos un calendario, al que nos atenemos.
When you schedule a new series, it is automatically added to the bottom of the list with the lowest priority.
Cuando se programa una nueva serie, ésta se agrega al final de la lista y tiene la mínima prioridad.
When you schedule a new series, it's automatically added to the bottom of the list with the lowest priority.
Cuando se programa una nueva serie, esta se agrega automáticamente al final de la lista con la mínima prioridad.
schedule of conditions
lista de condiciones
We are very badly behind with the schedule for this meeting.
Llevamos mucho retraso con respecto al horario previsto.
After presenting the schedule and methodology of work, we moved on to the presentations by the speakers.
Amén de exponer el horario y la metodología de trabajo, se inició la presentación de las ponencias.
I have explained to you that I have a problem with my schedule.
Le he explicado que tengo un problema de horario.
To schedule when Windows automatically installs updates:
Para programar la hora en que Windows instalará actualizaciones automáticamente:
To schedule a cleanup, select a message, click Sweep, and then click Schedule cleanup.
Selecciona un mensaje, haz clic en Limpiar y, a continuación, en Programar limpieza.
You can schedule Sync Center to sync your partnerships as often as you want.
Puede programar el Centro de sincronización para que sincronice los perfiles con la frecuencia que desee.
This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Esperamos que esto asegure una mayor igualdad de condiciones y, al mismo tiempo, ayude a afrontar el tema de la proporcionalidad.
Probably the first condition for ensuring increased effectiveness is to plan a fixed and binding schedule for aid flows.
Y, probablemente, la primera condición para asegurar un incremento en esta variable es prever calendarios fijos y vinculantes para los flujos de las ayudas.
In view of the forthcoming enlargement of the Union, it is essential that the trans-European network projects affecting the eastern part of Austria should actually be implemented on schedule.
Se necesita infraestructura para preservar la calidad de vida de que disfruta la población de estas regiones y para asegurar que sigan estando dispuestos a la ampliación.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "schedule":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "schedule" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.
Sabemos que es una fecha muy próxima, pero esperamos poder atenernos a ella.
According to the schedule, the Council was to have 30 minutes'speaking time.
En él, está previsto que el Consejo tuviese un turno de palabra de 30 minutos.
We are pleased that the European Union is still on schedule concerning enlargement.
Estamos satisfechos de que la ampliación de la Unión Europea vaya al ritmo previsto.
TIME SCHEDULE Please submit abstracts to the Conference Secretariat as soon as possible.
Por favor, envíen los resúmenes a la secretaría de la conferencia cuanto antes.
The Schedule Manager application handles requests for feed recordings.
La aplicación Schedule Manager administra las peticiones de grabación de señales.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
We are already well behind schedule: it is time to act and to restructure these sectors.
Ya hemos acumulado mucho retraso: es hora de actuar y de estructurar estos sectores.
The freeing up of energy markets and postal services is way behind schedule.
La liberación de los mercados de la energía y los servicios postales está muy retrasada.
The negotiations on the energy chapter are also behind schedule.
También vamos con retraso en cuanto a las negociaciones del capítulo energético.
It does not lie in the possibility of the constitution arriving a couple of years behind schedule.
No reside en la posibilidad de que la Constitución llegue con dos años de retraso.
I have a warning to give, Commissioner: I want to see this happen on schedule.
Debo hacer una advertencia, señor Comisario: quiero que estas propuestas se presenten puntualmente.
Because we have overrun to some extent, I have a serious problem with the rest of my schedule.
Dado que nos hemos retrasado un poco, tengo graves problemas con el resto de mi esquema.
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule.
Por lo que respecta al primer objetivo, llevamos un buen retraso.
This is right on schedule after we caught Humba and Bonane copulating last August.
Llega tal y como estaba previsto tras haber pillado a Humba y Bonane copulando el pasado mes de agosto.
The payment appropriations are already ECU 23 bn behind schedule.
Todavía quedan por desembolsar 23 millardos de ecus de estos créditos.
The repercussions of the schedule for advance resignation now await you.
En este momento está a la espera de las consecuencias de la normativa relativa al cese anticipado.
Select the settings and schedule to determine how and when you want to sync your device with your computer.
No todo el software de sincronización funciona con el Centro de sincronización.
By default, your backups are created on a regular schedule.
De forma predeterminada, las copias de seguridad se crean periódicamente.
- probably leads to an increase in the number of children who have their immunization schedule up to date;
Sin embargo, se conoce poco acerca de la efectividad de las intervenciones de TSL.
It is not the Presidency's fault that we are behind schedule.
Esta Presidencia no tiene ninguna responsabilidad en que los trabajos se hayan retrasado.