"scenario" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
scenario{noun}
Whilst that may be true, this disastrous scenario is already happening.
Esto puede ser cierto, pero esta desastrosa situación ya se está dando.
This is an impossible scenario, and I would ask the Commissioner to address it.
Esta es una situación imposible y pido a la Comisión que la corrija.
Choose the scenario that is closest to your surveillance situation.
Elija el escenario que más se parezca a su situación de vigilancia.
A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.
Un escenario como éste podría tener consecuencias catastróficas en la salud humana.
To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario.
Para crear un escenario debe seleccionar todas las celdas que contengan datos para los escenarios.
This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
Este es el escenario en el que nuestras grandes empresas están obligadas a operar.
caso{m}
There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.
No podría darse ningún caso que provocara la retirada inmediata de las fuerzas internacionales.
The best case scenario is that there will be no change in the consumption of cigarettes.
Bueno, en el mejor de los casos el consumo no cambiará en nada.
The exclusions will, in the worst case scenario, open the way for a new form of slavery.
Las exclusiones en el peor de los casos abrirán camino a una nueva forma de esclavitud.
We know this is a typical scenario and it merits specific attention in the guidelines.
Sabemos que éste es un panorama típico y merece especial atención en las directrices.
However, doubts arise due to some negative points in this scenario.
Aunque en este panorama existen algunos puntos negativos que proyectan incertidumbres.
The same scenario unfolded in the case of Solvency II.
El mismo panorama se desencadenó con Solvencia II.
The credibility of the solution at this point in time, according to this scenario, is very low.
En este momento, y de acuerdo con este contexto, la credibilidad de la solución es muy reducida.
We should therefore think of a far broader scenario that is not just based on the added value for the Fifteen.
En consecuencia, debemos pensar en un contexto mucho más amplio que no esté sólo en función de un valor añadido para los Quince.
The next step is mapping imminent flooding in the context of intermediate and extreme scenarios.
El siguiente paso es elaborar un mapa de inundación inminente en el contexto de escenarios intermedios y extremos.
This seems to me to be the most likely scenario.
Parece que entonces se darán las circunstancias más propicias.
Article 299(2) of the Treaty must be able to be applied, including in the scenario in question that I obviously do not wish to see happen again in a hurry.
El apartado 2 del artículo 299 del Tratado se debe poder aplicar también en las citadas circunstancias, que evidentemente deseo que tarden en repetirse.
I cannot quite see how tobacco fits into this scenario.
No acabo de ver cómo encaja el tabaco en esta perspectiva.
As things stand today, I am bound to say that we cannot forecast when such a scenario will be ready.
Desde la perspectiva actual, debo decirle que es imposible prever cuándo se podrá presentar ese guión.
I do not think anyone should create a threat scenario here and be alarmed about the prospect of a Spanish armada.
Creo que nadie debería crear un ambiente de amenaza y alarmarse ante la perspectiva de una armada española.
guión{m} [film&tv]
Mr President, I want to put a scenario to Commissioner Bangemann.
Señor Presidente, quisiera preparar un corto guión para el Comisario Bangemann.
What is the likely scenario for the next few years?
¿Cómo podría ser el guión para los próximos años?
As things stand today, I am bound to say that we cannot forecast when such a scenario will be ready.
Desde la perspectiva actual, debo decirle que es imposible prever cuándo se podrá presentar ese guión.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scenario" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The best-case scenario is that this makes the whole process more dynamic.
La hipótesis más optimista es que contribuye a que el proceso sea más dinámico.
This is a scenario whereby the European Union has a membership of over 25 Member States.
Eso en la hipótesis de que la Unión Europea tuviera más de 25 Estados miembros.
How do you assess the scenario if the legal inventory is completed in optimum time?
¿Cómo ve usted el proceso, suponiendo que el desarrollo del marco jurídico sea óptimo?
Another scenario is that the Member States are left to do entirely as they please.
Otro supuesto es que los Estados miembros sean abandonados a su suerte.
The same fears were voiced then, although the dread scenario never came about.
Entonces se expresaron los mismos temores. Estos no se han confirmado.
Today we find ourselves in precisely that scenario with the European political parties.
Hoy, nos encontramos exactamente en este supuesto con los partidos políticos europeos.
We must also consider the scenario regarding the consequences of increasing CO2.
También debemos considerar las hipótesis relacionadas con las consecuencias del aumento del CO2.
No enlargement scenario is to be allowed which would lead to new dividing lines in Europe.
Ninguna ampliación debe conducir a nuevas líneas de separación en Europa.
That is not defining a scenario, it is endeavouring to achieve it.
No se trata de ninguna determinación sino de un esfuerzo para llegar a ello.
I feel that given this scenario, we democrats must present a united front.
Creo que frente a eso todos los demócratas tenemos que estar unidos.
We do not want a repetition of the American meltdown scenario in Europe.
No queremos que el colapso de los Estados Unidos se repita en Europa.
The first scenario is to convene another ministerial conference quickly.
Primera hipótesis, convocar rápidamente otra conferencia ministerial.
There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.
No podría darse ningún caso que provocara la retirada inmediata de las fuerzas internacionales.
Their role in the whole energy-producing scenario is only marginal.
La proporción de esta energía en toda la producción energética es mínima.
So that is why the scenario envisaged in Madrid has become a reality.
Por eso la hipótesis esbozada en Madrid se ha convertido en realidad.
What would happen if this unthinkable scenario became reality?
El único seguro es la planificación positiva basada en una investigación bien orientada.
This scenario is quite unacceptable to a non-aligned country.
Esta propuesta resulta inaceptable para un Estado que no participa en alianzas militares.
It is clear that such a scenario will never allow peace to be established in Angola.
Y es evidente que ése no es un marco que vaya a permitir alguna vez el establecimiento de la paz en Angola.
We have this vicious circle scenario. The regulations in question need political support.
En este caso es el diablo el que se muerde la cola: los citados reglamentos necesitan un apoyo político.
The ideal scenario would be for the reverse charge to be applied as a rule rather than the exception.
Lo ideal sería que la inversión del sujeto pasivo se aplicara como regla y no como excepción.