"saltar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Saltar directamente a determinado canal de la Guía
Jump directly to a specific channel in the Guide
El dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
Siendo democratacristiano, sin duda no me encuentro entre quienes saltan en defensa de aumentar los impuestos.
Being a Christian Democrat, I certainly am not among those who leap to the defence of tax increases.
Es cierto que los diputados no saltan precisamente de entusiasmo de sus escaños cuando tienen que ocuparse de un proyecto tan árido.
It is true that Members do not leap up from their seats when we consider dry documents.
Tenemos que dar un gran salto adelante, en especial en lo que respecta a los edificios y la eficiencia.
We need to leapfrog, especially when it comes to buildings and efficiency.
saltar al potro
to play leapfrog
Lo que seguramente nadie sabe, o pocos saben, es que el Presidente de la República Helénica que hoy nos visita fue campeón de salto con pértiga en su juventud.
Something that I am sure nobody knows, or few people know, is that the President of the Hellenic Republic visiting us today was a pole-vaulting champion in his youth.
to blow[blew · blown] {v.i.} (burn out)
vas a hacer saltar el fusible
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el tapón
you'll blow the fuse
saltar los fusibles
to blow a fuse
to hop[hopped · hopped] {v.i.} (frog, rabbit)
Estas estafas saltan de un país a otro, aprovechando las diferencias entre nuestros ordenamientos jurídicos para eludir la justicia.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
La antimanipulación sólo sirve de algo para evitar el salto de categorías -esta palabra no existe, pero ahora sí-.
Anti-tampering is only useful in this context to prevent category-hopping.
Una cuestión clave al respecto es el aumento de la cooperación entre las autoridades portuarias con el fin de abordar, entre otros, el problema del salto entre puertos.
A key issue in this respect is increased cooperation between port authorities in order to tackle, among other things, the problem of port hopping.
to hop[hopped · hopped] {v.t.} (jump over)
Estas estafas saltan de un país a otro, aprovechando las diferencias entre nuestros ordenamientos jurídicos para eludir la justicia.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
La antimanipulación sólo sirve de algo para evitar el salto de categorías -esta palabra no existe, pero ahora sí-.
Anti-tampering is only useful in this context to prevent category-hopping.
Una cuestión clave al respecto es el aumento de la cooperación entre las autoridades portuarias con el fin de abordar, entre otros, el problema del salto entre puertos.
A key issue in this respect is increased cooperation between port authorities in order to tackle, among other things, the problem of port hopping.
to pop up {vb} (rise)
el gato se agazapó, listo para saltar
the cat crouched, ready to pounce
to skip {v.i.} (in writing, speaking, reading)
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Saltar la navegación e ir directamente al contenido [Tecla de acceso directo + 0]
Skip navigation and go to content [Access key + 0]
Saltar a otro punto de la película.
Skip to a different place in the movie.
to take[took · taken] {v.t.} (to negotiate)
Si es posible saltar, debe hacerlo.
If a jump is available, you must take it.
Saltar a la cuerda, un juego infantil que todos conocen, cobra otra dimensión en Dralion.
A children's game familiar to everyone, the skipping rope takes on a new dimension in Dralion with heightened level of acrobatic prowess.
Aprovecho la oportunidad que me brinda este debate para aclarar algunos malentendidos que han saltado a la luz.
I will take the opportunity in this debate to clear up a few misunderstandings which have become evident.
Ahora tenemos que saltar los últimos obstáculos.
We now have to carry this past the final hurdles.
Por alusión al deporte, diría que debemos poner una valla para que los turcos salten.
I would say, using an allusion to sport, that we should set a hurdle for the Turks to jump over.
En breve saltaremos las últimas vallas para culminar la adhesión a la Unión de 10 nuevos Estados miembros.
We are shortly going to cross the final hurdles so as to bring about the accession of 10 new Member States to the Union.
to jump at {vb} [fig.]
Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Saltar directamente a determinado canal de la Guía
Jump directly to a specific channel in the Guide
to flare up {vb} (lose temper)
saltar[saltando · saltado] {transitive verb}
no se puede saltar la ficha del contrario
you are not allowed to jump over your opponent's piece
Siendo ese el caso, el Consejo debería saltar por encima de su propia sombra de una vez y pensar en términos europeos.
That being the case, the Council should jump over its own shadow for once and think along European lines.
tuve que saltar por encima de las cajas
I had to jump over the boxes
Se saltan ustedes un paquete importante: el de derechos y deberes y el de la organización de la entrada legal de personas.
You miss out an important package: that of rights and duties and that of the organisation of the legal entry of persons.
to lightly fry {vb} [gastro.]
to sauté {vb} [gastro.]
saltar[saltando · saltado] {intransitive verb}
Su arsenal represivo ha dado un salto adelante:
Its repressive arsenal is moving ahead by leaps and bounds:
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.
Cuatro artistas unidos a cuerdas elásticas saltan y se columpian en el aire desafiando la gravedad.
Four performers tied to bungees swing, drop and fly in the air in ways that defy gravity.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "saltar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Isabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
«abrir las prisiones injustas, hacer saltar los cerrojos de los cepos,
loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the
Jarzembowski) Ya sabía yo que eso iba a hacer saltar al Sr. Jarzembowski.
(Interruption by Mr Jarzembowski) I knew that would get Mr Jarzembowski going.
El dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
De todos modos, en principio se procura saltar de línea sin tener que realizar dicha separación.
However, the program will attempt to break the line without hyphenating.
En otras palabras, negarse a saltar un obstáculo que ya no existe.
Put simply, shying away from an obstacle that is no longer there!
De esta forma pude al menos saltar el cerco y hablar con ellos.
In that way I was able to get through the barrier and talk to them.
Las lagunas que quedan por colmar en este ámbito suelen saltar a la vista durante las campañas electorales.
After all, electoral campaigns always reveal the deficits in this area very clearly.
Saltar la navegación e ir directamente al contenido [Tecla de acceso directo + 0]
Skip navigation and go to content [Access key + 0]
Si las damas del adversario están bien espaciadas, puede saltar varias fichas en un mismo movimiento.
If your opponent's checkers are spaced properly, you can jump multiple pieces during a single move.
Tienen la responsabilidad y la obligación de saltar juntos.
They have the responsibility and the duty to jump together.
Señor Presidente, en este debate no hacemos más que saltar.
Mr President, we keep changing the subject in this debate.
Haga clic en un tema del cuadro para saltar al índice.
Click on a subject in this table to jump down the index.
No caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state' to the ideology of 'all market'.
En los diálogos se puede deshacer, en cualquier momento, una determinada selección o saltar algunos de los pasos del proceso.
Within each document, you are able to undo, modify, or skip altogether the editing steps.
La Constitución no ha conseguido saltar todas las vallas.
The Constitution failed to clear all the fences.
No caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state ' to the ideology of 'all market '.