"rush" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
rush{noun}
This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta indecorosa prisa por juzgarlo no contribuyó a mejorar la credibilidad del tribunal.
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
¿Por qué tanta prisa, señor Comisario, por diseñar nuevas normas?
You wish to take a decision on 19 June, but there is no rush.
Desea adoptar una decisión el 19 de junio, pero no hay prisa.
subidón{m} [Spa.] [coll.]
agolpamiento{m} (de ideas, problemas)
apurón{m} [LAm.] [coll.]
bulla{f} [Spa.] [coll.] (prisa)
why the rush?
¿dónde vas con tanta bulla?
don't rush me
no me metas bulla
danza{f} [coll.] (actividad, ajetreo)
it's one long rush
es una danza continua
rush(also: charge)
embestida{f} (del toro)
precipitación{f} (prisa)
The rush caused by the Council also means that we are having to decide today on this important agreement without a debate.
La precipitación causada por el Consejo hace también que hoy debamos decidir sobre este importante acuerdo sin debate.
It would be a mistake to rush.
La precipitación sería un error.
We therefore abide by our decision, also out of solidarity with our vote at the Conference, not to rush the job through now.
Por esta razón mantenemos la opinión, también por solidaridad con la votación en la conferencia, de no incurrir en ninguna precipitación.
rush(also: haste)
apuro{m} [LAm.]
in the rush she left it on the counter
en el apuro lo dejó en el mostrador
in all the rush, I forgot my umbrella
con el apuro, se me olvidó el paraguas
is there any rush for the report?
¿hay apuro por el informe?
flash{m} [slg.] (por drogas)
rush(also: reed)
junco{m} [bot.]
ataque{m} [sports]
carga{f} [sports]
precipitarse {r. v.}
On the subject of concessions and of a possible legislative initiative, it is important not to rush things.
Por lo que respecta a las concesiones y una posible iniciativa legislativa, no habría que precipitarse.
Why rush?
¿Por qué precipitarse?
It is better to wait and have a good electoral process, rather than rush and have some kind of unfair and corrupt electoral process.
Es mejor esperar y celebrar un buen proceso electoral, que precipitarse y celebrar un proceso electoral injusto y corrupto.
Mrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
So, I welcome the report but I am not going to rush to judgment on the basis of it.
Por ello, acojo con satisfacción el informe que no me precipitaré en juzgar en base a lo que he dicho.
Other political forces masquerading as NGOs have rushed into the void that has been left.
Otras fuerzas políticas disfrazadas de ONG se precipitaron en ese espacio vacío.
afanar {v.t.} (apurar)
atropellarse {vb} (al hablar, actuar)
botarse {vb} (apresurarse)
embuchar[embuchando · embuchado] {v.t.} [coll.] (comida)
to rush[rushed · rushed] {transitive verb}
In our rush to cut emissions, however, we should not undermine the competitiveness of European car manufacturers.
En nuestro apuro por reducir las emisiones, no obstante, no deberíamos socavar la competitividad de los fabricantes de automóviles europeos.
Unless we succeed in doing that, we shall constantly find ourselves in this kind of rushed situation, and that is a bad thing. Even so, we are going to vote in favour now.
Si no lo hacemos, nos encontraremos siempre en esta situación tan apurada y negativa.
We must not be in such a rush to dismantle and dispose of our Common Agricultural Policy, which has done so much to hold our 15 Member States together.
Seamos prudentes y vigilantes, no nos mostremos tan apurados en desmantelar y liquidar nuestra política agrícola común, fuerza de cohesión extraordinaria para nuestros quince Estados miembros.
fajar[fajando · fajado] {vb} [SAm.] [slg.]
to rush[rushed · rushed] {intransitive verb}
Rushing to renew a Council decision year after year is not a responsible way of approaching matters.
Darse prisa en renovar una decisión del Consejo año tras año no es un modo responsable de abordar las cuestiones.
It is clear that the logic of rushing to reduce costs is a negative factor in terms of safety standards.
Es evidente que la lógica de darse prisa para reducir los costes constituye un factor negativo en términos de normas de seguridad.
. - Mr President, I know everybody wants to rush off, but I just want to thank the Commission and the shadow rapporteurs on this.
. - Señor Presidente, sé que todos quieren darse prisa, pero deseo dar las gracias la Comisión y a los ponentes alternativos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rush" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Tal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
At this time we ought not to rush into resuming comprehensive talks with Russia.
En este momento, no debemos precipitarnos en reanudar las conversaciones globales con Rusia.
There is no rush to put this matter to the vote at this very moment.
No hay motivo para apresurarnos a votar sobre este asunto en este preciso momento.
They will not rush to do so on their own, as we have seen over the last few decades.
En las últimas décadas ha quedado claro que no lo harán por sí mismos.
Let me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
Permítanme instarles a ser precavidos y no precipitarnos hacia una nueva legislación.
In this debate, we have heard renewed pleas for another big rush ahead.
En este debate hemos escuchado renovados llamamientos para dar un nuevo salto adelante.
We must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
El informe Fiori debe votarse en un clima de serenidad y el debate también exige serenidad.
A ruthless race is in prospect - a madness on the scale of the 19th-century gold rush.
Es de prever una despiadada carrera, una locura a escala de la fiebre del oro del siglo XIX.
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
It is disturbing to note the major rush towards the militarisation of the European Union.
Es inquietante observar esa resuelta tendencia hacia la militarización de la Unión Europea.
However, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
Sin embargo, no debemos precipitarnos y actuar con exceso de celo.
Now that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.
Si acaban de salir de una antigua prisión, no entren en una nueva.
We must resist the onward rush towards treating everything in society as saleable commodities.
Debemos rechazar la carrera de una mercantilización total de la sociedad.
It is also the reason for the snail's pace at which traffic normally moves in the rush hour.
Esta es la causa de una velocidad media muy baja en las horas punta.
But Mr Titley is trying to rush things with this report of his.
Sin embargo, lo que el Sr. Titley intenta con este informe es un procedimiento de tirón.
It’s late and you’re trying to finish up a rush project for work.
It’s late and you’re trying to finish up a rush project for work.
We cannot, however, rush, in the light of other realities.
Sin embargo, tampoco podemos precipitarnos, a la vista de otras realidades.
We rush from consumer optimism to industry doubts.
Se oscila entre el optimismo de los consumidores y las dudas de los industriales.
My last point is that we should not rush towards achieving all these goals in the short term.
Mi último comentario es que no debemos empeñarnos en conseguir todos estos objetivos a corto plazo.
It played second fiddle to the rush to get agreement on the Euro.
En realidad, venía en segundo lugar después de la estampida para llegar a un acuerdo sobre el Euro.