"to run around" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to run around" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
¿Por qué el Parlamento permite una vez más que el Consejo nos eluda?
I've done nothing but run around without getting anything done
no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada
Old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
Se vuelven a sacar viejos caballos de batalla y se les lleva exhaustos a dar una vuelta más a la pista.
The annex covering the actions undertaken under the three priorities run to around 40 pages.
El anexo que recoge las acciones emprendidas en el marco de las tres prioridades consta de 40 páginas.
We should not let them run rings around us.
No deberíamos permitirles que se crean superiores a nosotros.
why should I run around after you?
¿por qué tengo que estar haciéndote de sirvienta?
why should I run around after you?
¿por qué tengo que estar yo atendiéndote a ti?
We must aim for a more flexible network, organised around jointly run border posts, near to borders.
Habrá que orientarse más bien hacia una red más flexible, organizada en torno a comisarías comunes implantadas a proximidad de las fronteras.
to run around like a beheaded chicken
andar como trompo chillador
That is what all this is about: we should not be giving the people of Europe the run-around, but should be doing things that are really achievable.
Eso es de lo que se trata aquí: no deberíamos tomarle el pelo a la gente de Europa, sino hacer cosas que realmente puedan realizarse.
to run around like crazy
andar como loco
That is possibly the case, but people cannot perhaps be expected to run around discussing constitutional treaties in the middle of their everyday lives.
Es posible que así sea, pero tal vez no quepa esperar que la gente ande discutiendo tratados constitucionales cuando está sumida en plena vida cotidiana.
In the Middle East, in the Great Lakes area, or in Latin America the Union is allowing others to run rings around it, and is paying for them to do so.
En el Oriente Medio, en la región de los Grandes Lagos, o en América Latina, la Unión deja que se le coman el queso del pan y encima paga por ello también.
Of course this is not relevant to my question but let me tell you that I would not be speaking here now had I not run around to another part of the building.
Por supuesto, esto no guarda relación con mi pregunta, pero déjenme decirles que ahora mismo no estaría hablando aquí si no hubiese dado un rodeo para entrar por otra puerta del edificio.
It has allowed itself to be given the run around by the Council and following severe labour pains, it has given birth to a communication which does not contain a single concrete proposal.
Ha permitido que el Consejo le diera evasivas y tras los fuertes dolores del parto, ha dado a luz a una comunicación que no incluye ni una sola propuesta concreta.