"ruina" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ruina{feminine}
ruin{noun}
Muchos productores lácteos europeos tratan ahora de evitar la ruina.
Many European dairy producers are therefore now facing ruin.
Si aplicáramos idéntico razonamiento a otros sectores, Europa estaría abocada a la ruina.
If we applied the same reasoning to other areas, Europe would be on the road to ruin.
Demos a los astilleros navales polacos la oportunidad de recuperarse de la ruina financiera.
Let us give Polish shipyards a chance to recover from financial ruin.
downfall{noun}
conduce al protagonista a la ruina
it brings about the protagonist's downfall
aquello fue su ruina
that was his downfall
destruction{noun} (of reputation, civilization)
Sufrimos siglos de guerras, varias veces la destrucción y la ruina.
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Todo lo que esto genera es una falta de confianza del consumidor y, por encima de todo, la ruina del productor.
All this achieves is a loss of confidence for the consumer and above all else the destruction of the producer.
se está labrando su propia ruina
he's bringing about his own destruction
destruction{noun} [form.] (cause of downfall)
Sufrimos siglos de guerras, varias veces la destrucción y la ruina.
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Todo lo que esto genera es una falta de confianza del consumidor y, por encima de todo, la ruina del productor.
All this achieves is a loss of confidence for the consumer and above all else the destruction of the producer.
se está labrando su propia ruina
he's bringing about his own destruction
undoing{noun}
A la larga, eso podría ser la ruina de esta prometedora iniciativa.
This could in the long term prove to be the undoing of this promising initiative.
collapse{noun}
La ruina de un mercado que hasta ahora había funcionado amenaza a los ganaderos.
Our farmers are facing the collapse of what was formerly a functional market.
Algunos llegan incluso a desear su ruina.
Some even go so far as to hope that it will collapse.
La manera en que lo hace ahora supera cualquier pesadilla imaginable y lleva a su país a la ruina.
The way in which he is now tackling it beggars all belief and is bringing his country to the brink of collapse.
ruin{adjective masculine/feminine}
ruin{adjective}
ruin(also: mezquino)
miserly{adj.} (person, character, attitude)
base{adj.} [poet.]
mean{adj.} [Brit.]
dastardly{adj.} [poet.] (deed, act)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ruina" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
hacen dano al precio de los productos locales, acelerando la ruina de la
lowering the domestic agriculture prices and speeding the demise of the local
A la larga, eso podría ser la ruina de esta prometedora iniciativa.
This could in the long term prove to be the undoing of this promising initiative.
El totalitarismo del nacionalsocialismo llevó a toda Europa a la ruina.
National Socialist totalitarianism led the whole of Europe into ruination.
El totalitarismo del nacionalsocialismo llevó a toda Europa a la ruina.
Let us therefore remember today that appalling war and its consequences.
Las sequías y las inundaciones pueden causar una ruina de miles de millones.
Droughts and floods can cause damage running into billions.
Finalmente, ¡feliz impotencia, felix culpa , qué nos evitó tal ruina!
So, in the end, it is just as well - felix culpa - that we avoided that because of our powerlessness!
Finalmente,¡feliz impotencia, felix culpa, qué nos evitó tal ruina!
So, in the end, it is just as well - felix culpa - that we avoided that because of our powerlessness!
En un espacio de seis meses, cerca de medio millón de estadounidenses han tenido que declararse en ruina.
In the space of six months, nearly half a million Americans have had to file for personal bankruptcy.
[y así,] cuando [decretamos la ruina de su depravada ciudad,] les salvamos, a él y a su familia,
When We delivered him and his followers, everyone
Cómo podemos ofrecer con toda tranquilidad una casa que se está convirtiendo en una ruina a los nuevos Estados miembros.
We could easily offer the new Member States a house which will turn into a heap of rubble.
Sobre todo Rusia está al borde de la ruina.
Russia, in particular, is teetering on the brink of bankruptcy.
Para algunas empresas será la ruina.
It will inevitably push individual companies over the edge.
Sucede de ese modo que muchos llevan una vida casi hasta el límite de la ruina, sin saber bien lo que les espera.
This is why many people stumble through life to the very edge of the abyss without knowing where they are going.
de aquí a la ruina absoluta solo hay un paso
from here it's a short step to total ruin
Los ganaderos, víctimas de la bajada de los precios y del consumo, se desesperan y amenazan con la ruina.
Victims of falling exchange rates and dwindling consumption, cattle farmers are in a desperate plight and face the threat of bankruptcy.
la compañía va camino de la ruina
the firm is drifting inexorably toward ruin
conduce al protagonista a la ruina
it brings about the protagonist's downfall
Sucede de ese modo que muchos llevan una vida casi hasta el límite de la ruina, sin saber bien lo que les espera.
people stumble through life to the very edge of the abyss without knowing where they are going.
Si permitimos la ruina de los agricultores europeos, los verdaderos beneficiados serán los barones sudamericanos del ganado vacuno.
The real winners would be the beef barons of South America, if we were to allow the European farmers to be sold out.
se está labrando su propia ruina
he's bringing about his own destruction