"righteousness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
How do we instil righteousness in the heart of every citizen of the world?
¿Cómo podemos infundir rectitud en el corazón de cada uno de los ciudadanos del mundo?
We need a carrier of eternal goodness and wholesomeness in human conduct, which is called 'righteousness'.
Necesitamos un vehículo de bondad e integridad eternas en la conducta humana, que se denomina "rectitud".
'Where there is righteousness in the heart
"Donde hay rectitud en el corazón,
righteous{adjective}
justo{adj.}
This (shall be so for the righteous).
Todo esto [para los justos]: pero, ciertamente, la peor de las metas aguarda a los que transgredían los límites de lo correcto:
And Zachariah and John and Jesus and Elias, all righteous ones;
y a Zacarías, a Juan, a Jesús y a Elías: todos eran de los justos;
Then his Lord chose him, and He made him of the righteous.
pero [de hecho,] su Sustentador le había escogido e hizo de él uno de los justos.
recta{adj.}
They believe in Allah, and in the last day, and bid intelligent (or right) conduct, and forbid what is stupid (or wrong), and vie with one another in good works; these are among the righteous.
Creen en Dios y en el Último Día, ordenan la conducta recta, prohiben la conducta inmoral y compiten en hacer buenas obras: esos son de los justos.
virtuoso{adj.}
Most surely the righteous shall be in bliss,
Ciertamente, [en la Otra Vida] los realmente virtuosos estarán en verdad gozosos,
Verily, the righteous are in bliss,
Ciertamente, [en la Otra Vida] los realmente virtuosos estarán en verdad gozosos,
That which Allah has is best for the righteous.
Y lo que hay junto a Dios es mejor para los verdaderamente virtuosos.
recto{adj.}
John Hume was always a righteous man but not necessarily a self-righteous one.
John Hume siempre ha sido un hombre recto, aunque él nunca haya presumido de ello.
Such righteous citizens lead to the emergence of an enlightened society.
Estos ciudadanos rectos dan lugar a la aparición de una sociedad ilustrada.
If you be righteous, lo!
Si sois rectos, [os perdonará vuestras faltas]: pues, ciertamente, Él es indulgente con los que se vuelven a Él una y otra vez.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "righteousness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
seeking human success, but God's kingdom and his righteousness (cf. Mt 6:33).
humanos, sino sólo el reino de Dios y su justicia (cf. Mt 6, 33).
Our goal must be to help these people and not to encourage European self-righteousness.
Nuestro objetivo debe ser ayudar a esas personas, y no autoalimentar la petulancia europea.
up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the Lord shall
abrirá camino la justicia y detrás irá la gloria de Dios»
is "the new man created after the likeness of God in true righteousness
aquel "hombre" es el "Hombre Nuevo, creado según
God's way in righteousness and true holiness (cf.
Dios en la justicia y en la santidad verdadera (cf.
the light that illuminates us on the path of righteousness
la luz que nos alumbra el sendero del bien
Mr President, ladies and gentlemen, pure self-righteousness and self-satisfaction make me want to be a bit sarcastic.
Señor Presidente, Señorías, la autocomplacencia y el fariseísmo me dan ganas de ponerme un poco sarcástico.
It will give us a glow of self-righteousness.
Nos conferirá un halo de afirmación personal.
fulfilled according to the righteousness of God.
realizado según la justicia de Dios.
to err from the path of righteousness
apartarse del camino del bien
They carry within them the echo of thousands of years of searching for God, a quest which is incomplete but often made with great sincerity and righteousness of heart.
Con ellos la Iglesia "pregona sobre los terrados" (72) el mensaje del que es depositaria.
to stray from the path of righteousness
apartarse del buen camino
So it intends to remove money from UK taxpayers to indoctrinate them into its version of the path of true righteousness.
Por ello, pretende sacar dinero de los contribuyentes del Reino Unido para adoctrinarlos en su versión de la trayectoria de la verdadera justicia.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, there are absolutely no grounds for self-righteousness on the part of the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
(DE) Señor Presidente, Señorías, no hay razón alguna que justifique la santurronería del Grupo PPE.
with righteousness (cf.
corazón del hombre (cf.
Serve (adore) your Lord (Guardian) who created you and those before you; per chance (or possibly) you may fear evil (learn righteousness)!
Adorad a vuestro Sustentador, que os ha creado a vosotros y a quienes vivieron antes que vosotros, para que os mantengáis conscientes de Él,
Surely the reward of the Hereafter is better for those who believe and fears (ward off evil or are constant in righteousness).
Y [pasados algunos años,] los hermanos de José vinieron [a Egipto] y se presentaron ante él: y él los conoció [en seguida], mientras que ellos no le reconocieron.
But it has one fundamental flaw, and that is that it does not have 'righteousness in the heart', as it fails to correct the unfair subsidies for farmers on individual markets.
Pero tiene un fallo básico, y es que no tiene "justicia de corazón", pues no corrige las subvenciones injustas para los agricultores en los mercados individuales.
. - (FR) Strasbourg is not Qom and the European Parliament is not the 'supreme leader' who has been sent down to dispense propriety and righteousness across the Union.
por escrito. - (FR) Estrasburgo no es Qom y el Parlamento Europeo no es el "líder supremo" enviado para repartir el bien y la justicia por toda la Unión Europea.