"reverso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reverso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reverso{masculine}
back{noun}
¿puso su dirección en el reverso del sobre?
did you put your address on the back of the envelope?
Se refiere a la impresión coincidente de las líneas en el anverso y reverso de las páginas de los libros, revistas y periódicos.
It refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and back side of books, newspapers and magazines.
Acto seguido, coloque el papel en la impresora con la otra cara hacia arriba, seleccione la casilla Reverso y vuelva a imprimir.
Then put the paper into the printer with the other side up, select Back and print again.
reverse{noun}
Sin embargo, existe también el reverso de la moneda.
But there is a reverse side to the coin.
Es justo con la crisis cuando hemos visto el reverso de esta tendencia en la mayoría de los países, incluido el suyo: España.
It is just with the financial crisis that we have seen the reverse of the trend in most countries, including your own, Spain.
el reverso del impreso
the reverse side of the form
flip side{noun}
El reverso de la moneda lo constituyen las personas que intentan hacer un uso erróneo de las libertades.
The flip side to the coin is always the knowledge that someone is trying to abuse freedoms.
Este, por tanto, es el reverso del debate que acabamos de mantener sobre el informe de mi colega Katiforis, y tenemos que empezar a pensar, en primer lugar, en el instrumento.
This, therefore, is the flip-side of the debate which we have just held on the report by Mr Katiforis, and we must firstly begin to think about the instrument.
verso{noun} [form.] (of coin, medal)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "reverso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reverso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El reverso de la medalla está en el riesgo de contribuir a aumentar la desafección de los mismos ciudadanos.
The risk is, however, that those citizens will become increasingly disaffected.
Somos, diríamos, el reverso de la medalla de lo que es Luxemburgo.
We are, one might say, the other side of the coin to Luxembourg.
Pero el reverso de esta medalla debe ser que la Comisión sea plenamente responsable ante el Parlamento.
However, the other side of the coin is the Commission's full accountability to Parliament.
El reverso de la moneda lo constituyen las personas que intentan hacer un uso erróneo de las libertades.
The flip side to the coin is always the knowledge that someone is trying to abuse freedoms.
Pero es algo así como cualquier medalla que tiene su reverso.
But it is the same as with every coin, which has its other side.
Estos dos modelos son el anverso y el reverso de una misma moneda.
Madam President, ladies and gentlemen, I too wish to express my joy that enlargement is now a reality.
El reverso de mejoras refleja una economía en desaceleración.
The reversal of improvement reflects a slowing economy.
Estos dos modelos son el anverso y el reverso de una misma moneda.
These two models are two sides of the same coin.
¿puso su dirección en el reverso del sobre?
did you put your address on the back of the envelope?
Señor Presidente, toda moneda tiene un reverso.
Mr President, there are two sides to every coin.
Pero el reverso es que las catástrofes que no aparecen en los medios de comunicación no existen en realidad.
But the other side of the coin is that disasters which do not reach the news, to all intents and purposes, do not exist.
Y es éste el reverso de la medalla.
That is the other side of the coin.
Se trata de un debate profundo, que anima a todos los Estados miembros de la Unión Europea y que no se puede apartar con el reverso de la mano.
This is a far-reaching debate, engaging all European Union Member States, not one that can be brushed aside.
firme el cheque al reverso
sign the back of the check
el reverso del impreso
the reverse side of the form
ver al reverso
see other side
Señor Presidente, señores Comisarios, Señorías, como todas las transacciones, la alcanzada en Berlín tiene anverso y reverso.
Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, like all compromises, the one reached in Berlin has its good and bad sides. Let us leave aside the many positive aspects.
ver al reverso
see back
En el artículo que comienza al reverso de esta página, Thomas Lovejoy nos da una panorámica de lo que el futuro podría aportar para la biodiversidad… y en consecuencia para nosotros.
In an article beginning overleaf, Thomas Lovejoy gives us a glimpse into what the future might hold for biodiversity… and hence for us.
El desarrollo de la Europa libre sin fronteras es una cara de la moneda; en el reverso, está la gestión de las fronteras exteriores y la circulación de las personas.
The development of a free Europe without borders is one side of the coin; on the other side are the management of external borders and movement of people.