"restar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por lo tanto, si se restan sus propias aportaciones, quedan 9 000 millones de euros netos de pagos adicionales.
So when their own contributions are deducted there are EUR 9 thousand million net additional payments left.
En el resto del trayecto se pueden deducir los 65 céntimos de euro.
For the rest of the route, the 65 euro cents can be deducted.
Sabemos que el IVA se calcula por medio de " Precio neto multiplicado por 15% " y que el precio neto se obtiene restando el IVA del precio de venta.
You know that the value-added tax is calculated as ' net price times 15 % ' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price.
¿Cree el señor Presidente en ejercicio del Consejo que es lógico restar tal cantidad del aporte presupuestario a las regiones europeas?
Does the President-in-Office of the Council think that it is logical to take away so much of the European regions' budgetary contribution?
No hay duda al respecto, y no puede haber otras consideraciones que resten valor a esta solidaridad.
There is no doubt about that, and there can be no other considerations that would take away from this solidarity.
¿Acaso se teme que el deporte le quite parcela de terreno dentro de la acción de la Unión, por ejemplo, al resto de la actividad cultural?
Is it feared that sport will take away EU resources, for example from other cultural activities?
to return[returned · returned] {v.t.} [sports] (in tennis)
El resto lo plantearemos en su momento.
We will return to the other issues in due course.
El bit de mayor valor será el bit de signo, del resto de los bits resulta el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto resultará el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
restar[restando · restado] {transitive verb}
to subtract {v.t.} [math.]
Además de sumar, también se pueden restar, multiplicar o dividir valores.
Besides addition, you can also subtract, multiply or divide values.
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
restar algo de algo
to subtract sth from sth
restar[restando · restado] {intransitive verb}
El resto del considerando quedaría tal y como estaba redactado en la posición común.
The rest of the recital would remain as it was drawn up in the common position.
El resto permanece igual, ya que esto son meras aclaraciones.
The rest is to remain unchanged, as these were merely clarifications.
Restan, no obstante, dos cuestiones.
Two questions still remain, however.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "restar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "restar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Restar importancia al papel de los Estados miembros hasta ese punto es un grave error.
Underplaying the role of the Member States to such an extent is a grave error.
Señor Presidente, no quisiera restar importancia a esta cuestión tan significativa.
Mr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
No debemos restar importancia a estos crímenes y no debemos negarlos.
We must not downplay the significance of these crimes, and we must not deny them.
Señor Presidente, no quisiera restar importancia a esta cuestión tan significativa.
. Mr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
En segundo lugar, no tenemos que restar validez al mensaje: "autonomía, pero no independencia».
Secondly, we must not undermine the message: 'autonomy but not independence' .
Es fundamental restar tiempo al tema del día para prepararse para el futuro.
It is crucial to take time away from the topic of the day in order to prepare for the future.
Sin embargo, no quiero restar mérito para nada a la presencia de la Comisaria Fischer Boel.
I am not detracting in any way from the presence of Commissioner Fischer Boel, however.
En segundo lugar, no tenemos que restar validez al mensaje: " autonomía, pero no independencia».
Secondly, we must not undermine the message: 'autonomy but not independence '.
Además de sumar, también se pueden restar, multiplicar o dividir valores.
Besides addition, you can also subtract, multiply or divide values.
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
No quiero restar importancia a las violaciones de los derechos humanos en los Estados miembros de la UE.
I do not want to play down the violations of human rights in EU Member States.
Sin embargo, este plan no debe restar valor al objetivo de la UE en relación con la Asociación Oriental.
However, this plan must not detract from the EU's focus on the Eastern Partnership.
Tenemos que restar peso político a nuestro razonamiento y ser más prácticos a la hora de ayudar a la población.
We have to depoliticise our argument and be practical about helping these people.
No se debe restar importancia a las dimensiones que el mercado brasileño tiene para los exportadores europeos.
The scale of the Brazilian trade market for European exporters must not be underestimated.
Es posible restar importancia a este problema una vez que la producción energética permita crear más puestos de trabajo.
This problem will diminish if new jobs are created from the production of energy.
No quiero restar importancia a nada de lo que ha hecho la Comisión; creo que ha hecho de esto una prioridad.
I do not want to belittle anything the Commission has done; I think it has made this a priority.
No deberíamos restar importancia a la situación.
Now there is a need for clear signals from the EU and the UN again.
No atajarlo equivale a restar credibilidad a la construcción y la ampliación de la Unión.
Refusing to harness ourselves to them means undermining the credibility of the construction and enlargement of the Union.
La enmienda 50 del Grupo Socialista procura restar firmeza a nuestra petición en favor de un sistema electoral común.
Amendment No 50 by the Socialist Group seeks to weaken our call for a common electoral system.
Restar importancia a la definición de un delito es restar importancia a las propias víctimas y a su sufrimiento.
To trivialise the definition of crimes is to trivialise the victims themselves, and their suffering.