"resolución" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
resolución{feminine}
decision{noun}
Esta propuesta se presentará mañana a la Comisión para adoptar una resolución.
This proposal will be submitted to the Commission for a decision tomorrow.
La resolución y la declaración de independencia adoptadas en Pristina eran de esperar.
The decision and the declaration of independence in Priština were not unexpected.
Nuestro punto de partida es la resolución preliminar del Consejo sobre la cuestión.
Our starting point is the Council of Ministers' preliminary decision on the issue.
(El Parlamento rechaza la propuesta de resolución)- Propuesta de resolución común ()
(Parliament rejected the motion for a resolution)- Joint motion for a resolution
La resolución sobre Croacia es una resolución política que no tiene fuerza jurídica vinculante.
The resolution on Croatia is a political resolution with no legal binding force.
En Resolución, desplace el control deslizante a la resolución que desee y haga clic en Aplicar.
Under Resolution, move the slider to the resolution you want, and then click Apply.
La votación sobre dichas propuestas de resolución tendrá lugar mañana.
The vote on these resolutions will take place on Wednesday, that is, tomorrow.
El siguiente punto es el debate de seis propuestas de resolución sobre Azerbaiyán.
The next item is the debate on six motions for resolutions on Azerbaijan.
- El punto siguiente es el debate de seis propuestas de resolución sobre Egipto.
- The next item is the debate on six motions for resolutions on Egypt.
La Comisión no excluye utilizar el mecanismo de resolución de disputas de la OMC.
The Commission does not exclude using the dispute settlement mechanism of the WTO.
No estamos satisfechos con la resolución que se alcanzó en el Consejo el 16 de diciembre.
We are not satisfied with the settlement reached in the Council on 16 December.
Únicamente regula la resolución prejudicial de la controversia, no la judicial.
It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
solution{noun}
Creo que la resolución adoptada nos acercará aún más a dicha solución.
I trust that the resolution adopted will bring us closer to such a solution.
Hacemos un llamamiento en favor de una resolución pacífica que garantice la paz.
We appeal for a peaceful solution which would guarantee peace.
La resolución de los conflictos es posible cuando tiene el respaldo de una fuerza correspondiente.
A solution to the conflict is possible if there is enough strength behind the peace efforts.
Cambiar la denominación de la delegación parlamentaria no es ningún signo de resolución.
To change the name of the parliamentary delegation is not a sign of resoluteness.
Por lo tanto, representa la resolución de la Unión a este respecto.
It therefore symbolises the Union's resoluteness on this issue.
determination{noun} (resoluteness)
La resolución de estos problemas exige determinación, previsión y paciencia.
Solving these matters requires determination, foresight and patience.
Sin embargo, deben proseguir con resolución las reformas necesarias.
However, the necessary reforms need to be pursued with determination.
Necesitamos concentración, resolución y determinación, y el trabajo de detalle debe continuar sin pausa.
We need focus, resolve and determination, and detailed work must continue on an ongoing basis.
resolve{noun} (resoluteness)
En anteriores crisis, la resolución de algunos no tardó en desmoronarse.
In previous crises, the resolve of some has quickly crumbled.
Les insto a que permanezcan firmes en su resolución de rechazar el Tratado.
I urge them to remain firm in their resolve to reject the Treaty.
Hemos de mostrar una mayor resolución para acoger a las personas desplazadas.
We must increase our resolve to deal with the displaced people.
Esto requiere una copiosa cantidad de resolución y tenacidad a escala internacional en uns serie de casos.
This requires copious amounts of international decisiveness and tenacity in a number of cases.
Debemos adoptar esta resolución y debemos intentar con toda la fuerza que tiene este Parlamento lograr una solución para estas personas encarceladas.
We must adopt this resolution and we must endeavour to reach a solution for these prisoners using all the decisiveness and vigour this Parliament can muster.
La nueva Presidenta provisional -una mujer con visión, fortaleza, resolución, y determinación por una mayor democracia- ha demostrado que es posible tener ambos.
The new interim President - a woman with vision, strength and decisiveness, as well as a determination for greater democracy - has shown that it is possible to have both.
El texto de la resolución apoya la igualdad entre hombres y mujeres en muchos ámbitos, al tiempo que apoya también el aborto, la terminación de una nueva vida.
The text of the resolution supports equality between women and men in many areas, while, at the same time, supporting abortion - the termination of a new life.
Posteriormente, la AIPN, por decisión de 28 de julio de 1995, ha aplicado a un funcionario la sanción de resolución del contrato de agente temporal, con efecto a partir del 1 de agosto de 1995».
Later, the AIPN (Appointing Authority), through the decision of 28 July 1995, imposed the punishment of termination of a temporary contract on a civil servant with effect from 1st August 1995.'
ruling{noun} [law]
Los productores caribeños se han sentido algo perplejos ante la resolución de la OMC.
The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.
Esa resolución entraña la desesperación para muchos países ACP.
This ruling spells despair for many ACP countries.
La resolución final del Órgano de Apelación de la OMC está fijada para el 28 de abril de 2005.
The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28April2005.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resolución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si, por mi parte, no deseé asociarme a esta resolución se debe a cuatro razones.
There are four reasons why I personally felt I could not endorse this motion.
Señor Eisma, no habrá una total aprobación, porque la resolución no es muy correcta.
It will not be fully approved, Mr Eisma, because it is not particularly correct.
La resolución refleja un desarrollo de la cooperación europea que no respaldamos.
It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support.
No, dicha decisión se deja para Sevilla, donde se nos presentará una resolución.
In my view, we should be very careful that this does not become an academic exercise.
Finalmente, la resolución que se nos propone presenta contradicciones evidentes.
On the whole, however, the conclusion of this report seems to me to be the right one.
Una resolución no puede variar según la naturaleza de la autoridad que la adopte.
Judgments must not be allowed to vary according to the authority making it.
Esta resolución contenía un párrafo que afirmaba que Dawir Isaak debía ser liberado.
It contained a specific paragraph stating that Dawit Isaak should be released.
Una resolución aplicada con rigor supone un riesgo para los operadores afectados.
An order that is harshly enforced poses a risk to the operators concerned.
Los productores caribeños se han sentido algo perplejos ante la resolución de la OMC.
The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.
Sobre todo rechazamos categóricamente el apartado 15 de la propuesta de resolución.
Above all, we take particular exception to point 15 in the report proposal.
Quizás la mitad de las enmiendas del proyecto de resolución se refieren a esta materia.
Perhaps half the amendments to the proposal for a regulation relate to this issue.
Esto se ve en su enfoque de la resolución de los problemas de política exterior.
This can be seen in their approach to solving foreign policy problems.
Desearía que concretaran su discurso votando a favor de nuestra resolución.
I hope they will now give substance to their words by voting in favour of our motion.
Por la tarde votaremos sobre la resolución relativa al Tratado Constitucional.
What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.
Usted ha mencionado que elaboramos conjuntamente la presente resolución.
Of course I must say that you have pointed out that we have worked it out together.
Sin embargo, continúa habiendo una serie de problemas pendientes de resolución.
There are a number of problems that do remain on the agenda, however.
Son cosas que tenemos que seguir impulsando y dar término y resolución.
These are things that we have to push further and bring conclusion and finality to.
Por las razones expuestas, considero la resolución insuficiente y no le dado mi voto.
This is why I feel that the motion falls short and I did not vote for it.
Tienen ante ustedes hoy una propuesta de resolución que incluye esas acusaciones.
You have a joint motion before you today which includes such charges.
En esta resolución, sobre todo tengo problemas con las propuestas legislativas europeas.
What I find hardest to accept are the proposals leading to new European legislation.