"to repudiate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to repudiate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They were in a minority, and we repudiate what they did.
Fueron minoría, y repudiamos lo que hicieron.
What is currently going on is a campaign against the European Parliament as such, one that I believe we must repudiate.
Lo que está pasando es una campaña contra el Parlamento Europeo como tal, y que creo que debemos repudiar.
I do not want European citizenship and I totally reject and repudiate it.
No quiero la ciudadanía europea y la rechazo y la repudio completamente.
We must also clearly repudiate the idea of the EU's being made into a defensive alliance.
También hemos de rechazar rotundamente que la UE se convierta en una alianza defensiva.
We must also clearly repudiate the idea of the EU' s being made into a defensive alliance.
También hemos de rechazar rotundamente que la UE se convierta en una alianza defensiva.
That is an expression I should like to repudiate.
Esa es una expresión que me gustaría rechazar.
I should like to be able to repudiate such assertions in the future.
Me gustaría poder negar tales afirmaciones en el futuro.
Furthermore, the staff representatives at the AZF plant vigorously repudiate the description of a sink-factory.
Además, los representantes del personal de la fábrica AZF se niegan enérgicamente a que la fábrica sea descrita como una productora de residuos.
It would not be the first time for such a report later to be publicly repudiated.
No sería la primera vez que un informe así se negara públicamente con posterioridad.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to repudiate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Or every time they make a covenant, will a part of them repudiate it?
¿No es acaso cierto que cada vez que hicieron una promesa [a Dios], una parte de ellos la rompieron?
Indeed, we must repudiate discrimination at all times.
En ningún momento puede haber discriminación.
Provision has been made for Brazil and the EU only to be able to suspend or repudiate the agreement with regard to all Member States.
Se ha previsto que Brasil y la UE solamente puedan suspender o denunciar el Acuerdo por lo que se refiere a todos los Estados miembros.
I utterly repudiate that!
Green como a mí.
We repudiate Mrs Laperrouze’ s report, certain aspects of which we have not, despite our efforts, succeeded in improving.
La decisión que alcancemos en torno a estas orientaciones determinará el futuro desarrollo de una infraestructura moderna para las redes transeuropeas de energía.
What is currently going on is a campaign against the European Parliament as such, one that I believe we must repudiate.
La consecuencia es que debemos aclarar estos asuntos completamente lo antes posible porque me temo que esto tendrá comportará una participación muy baja en las próximas elecciones.
Against this background, our Group had already submitted a motion to the Committee to the effect that the European Union should repudiate war as a means of solving international conflicts.
En este contexto, nuestro Grupo ya presentó en la comisión una enmienda que pide que la Unión renuncie a la guerra como un medio para resolver los conflictos internacionales.