"report" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
report{noun}
Ladies and gentlemen, there are two reports left: the Gaubert report and the Bowis report.
Señorías, quedan dos informes: el informe Gaubert y el informe Bowis.
There are two reports, the Zabell report and the Mennea report, drawn up by Olympic champions.
Hay dos informes, el informe Zabell y el informe Mennea, elaborados por laureados olímpicos.
You will see that one of the last reports on Wednesday evening is the Linkohr report.
Como podrá ver, uno de los últimos informes previstos para esa noche es el informe Linkohr.
In addition, the report proposes a number of measures concerning labelling.
Por otra parte, en el informe se propone una serie de medidas sobre el etiquetado.
This is an important report, much of which deserves to be implemented.
Es un informe importante, gran parte del cual merece ponerse en práctica.
Firstly, the report appears to neglect the boundaries of the legislator's action.
Por una parte, el informe parece olvidar las limitaciones de intervención del legislador.
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
Tras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
There are mainly three reasons why I welcome the publication of this report.
Soy favorable a la publicación de este informe, especialmente, por tres motivos.
Please arrange for that report's immediate publication.
Le solicito que haga lo necesario para la inmediata publicación de este informe.
This report, brought to us by the Canadian foreign minister, was warmly welcomed.
Esta noticia, que nos trajo el ministro canadiense de Asuntos Exteriores, fue muy bien recibida.
The adoption of this report is bad news for EU citizens.
La aprobación de este informe es una mala noticia para los ciudadanos de la UE.
I ask Commissioner van de Broek whether the said report is correct.
Pregunto al Comisario Van den Broek si esta noticia es correcta.
Similar results were reported for oedema, leg volume, leg circumference and pruritis.
El tratamiento conservador de la insuficiencia venosa crónica (IVC) consiste principalmente en el tratamiento por compresión.
The report drawn up by my fellow Member, Mrs Svensson, clearly articulates the need for greater equity in health care provision.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
Mr President, Commissioner, I would like to refer specifically to two diseases mentioned in the report: chronic fatigue syndrome and fibromyalgia.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
We have provided a photo report of the celebration.
Ofrecemos un reportaje gráfico de la celebración.
Imagine you are an editor and are delivering your latest report.
Imagínese que es un redactor y que va a entregar su último reportaje.
our magazine was the first to carry the report
nuestra revista consiguió la primicia del reportaje
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Siempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Laschet, my congratulations on your good report!
Están trabajando en sus despachos.
The screens in the offices were in fact showing 'Wijsenbeek report' with me speaking on that report, a mistake I tried to put right.
La pantalla instalada en los despachos anunciaba efectivamente la «ponencia Wijsenbeek» y mi intervención en esa ponencia. He intentado rectificar.
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
I can also tell you that I have no intention of discontinuing this report.
Puedo decirle también que la Presidenta no tiene la menor intención de suprimir ese boletín.
school report
boletín de calificaciones
denuncia{f} (de un robo, asesinato)
- (FR) The report rightly condemns the human rights situation in many countries.
El informe denuncia, con razón, la situación de los derechos humanos en numerosos países.
The report rightly condemns the human rights situation in many countries.
El informe denuncia, con razón, la situación de los derechos humanos en numerosos países.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Su informe constituye una denuncia mordaz de todo cuanto falla en nuestras instituciones.
dictamen{m} (informe)
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
Tras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
This time, the auditor's certificate is part of our report, as Volume II.
En esta ocasión, este dictamen es parte de nuestro informe anual y constituye el volumen II.
The report therefore stresses the importance of properly funded and precise scientific advice.
Por ello, el informe subraya la importancia de un dictamen científico preciso y debidamente financiado.
libro blanco{m} (preparado por una organización independiente)
Your report is a milestone in the process we have started with the White Paper.
Su informe es un hito en el proceso que hemos iniciado con el Libro Blanco.
The report proposes that a White Paper on defence be drawn up every year.
El informe propone crear un Libro Blanco anual sobre defensa.
The Rothe report includes a large number of important ideas for the White Paper.
El informe Rothe brinda un gran número de importantes sugerencias para el Libro Blanco.
reseña{f} (de un congreso, una reunión)
he wrote the report on the game
hizo la reseña del partido
a book report
una reseña sobre un libro
Mr President, in her report Mrs Daskalaki has given us a good overview of the effects of new technologies on the European press.
Daskalaki nos ofrece en su informe una buena reseña de la influencia de las nuevas tecnologías en la prensa europea.
There are reports that in all areas, including in the institutions, mechanisms that could lead to a new explosion in the country are being put in place.
Se observa que, en todos los ámbitos, incluido el de las instituciones, se crean mecanismos que pueden conducir a un nuevo estallido del país.
As the High Representative reported, the eruption of ethnic violence in the south of Kyrgyzstan has now calmed down and the humanitarian phase is largely over.
Como ha indicado la Alta Representante, el estallido de violencia étnica en el sur de Kirguistán ya se ha calmado y la fase humanitaria casi ha finalizado.
I cannot agree with the view expressed in the report that membership of NATO could foster a renewal of conflict in Abkhazia and South Ossetia.
No puedo estar de acuerdo con el punto de vista expresado en el informe al efecto de que la pertenencia a la OTAN podría fomentar un nuevo estallido del conflicto en Abjazia y Osetia del Sur.
report(also: report)
reporte{m} [Mex.]
materials consumption report
reporte de materia prima consumida
report form balance sheet
balance general en forma de reporte
References listed in each included trial were searched for additional trial reports.
Se examinaron las listas de referencias en cada ensayo incluido para buscar reportes adicionales de ensayos.
Our concern is strengthened if the rumour reported a few days ago is true - namely that the Commission wants to limit severely the access of Parliament to information.
Nuestra preocupación crece si se confirma el rumor difundido hace algunos días -en concreto que la Comisión tiene la intención de limitar severamente el acceso del Parlamento a la información.
dossier{m} [journ.]
The report was and is a dossier in the codecision procedure.
El informe era y es un dossier en el procedimiento de codecisión.
The motion resulted in the over-politicisation of the entire issue and, even worse, produced a result that was weaker than the proposals in the Elles report.
La moción ha llevado a una excesiva politización de todo el dossier y, peor aún, a un resultado que es más flojo que el informe Elles.
We are pleased with the fact that every six months the Commission will be reporting on the state of this dossier.
Nos alegramos del hecho de que la Comisión vaya a emitir cada seis meses un informe sobre la situación en relación con este dossier.
memoria{f} [admin.]
His report is certainly an excellent memorial to the victims of the Estonia disaster.
Opino que su informe es una excelente forma de homenajear la memoria de las víctimas del Estonia.
The report on the 1997 annual report of the European Monetary Institute is actually about the introduction of the euro in 1999.
El informe sobre la memoria Anual del año 1997 del IME trata, en realidad, de la implantación del euro.
Annual Report Europe Direct 2011
Memoria anual de Europe Direct 2011
I would first of all like to congratulate Mr Albertini for drafting this report.
En primer lugar, quiero felicitar al señor Albertini por la redacción de este informe.
I believe that the Gaubert report must contribute to the drafting of the Green Paper.
Creo que el informe Gaubert debe contribuir a la redacción del Libro Verde.
However, the report contains certain wording that is problematic.
No obstante, el informe tiene una redacción que a veces resulta problemática.
school report
boletín de calificaciones
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
Finally, our report card would show a pupil which is lacking ambition.
Por último, nuestra libreta de calificaciones reflejaría que el alumno carece de ambición.
When it comes to reviewing what happens at Barcelona, we will be judging you by the report card.
Cuando llegue el momento de revisar lo que ocurra en Barcelona, les juzgaremos por la libreta de calificaciones.
But I am afraid this report card would also show that the Union is failing in too many areas.
Pero me temo que en dicha libreta de calificaciones también veríamos que la Unión ha suspendido en numerosas materias.
report(also: report)
reporte{m} [Mex.]
materials consumption report
reporte de materia prima consumida
report form balance sheet
balance general en forma de reporte
References listed in each included trial were searched for additional trial reports.
Se examinaron las listas de referencias en cada ensayo incluido para buscar reportes adicionales de ensayos.
I assume that the Commission will include this duty to report in the directive.
Supongo que la Comisión incluirá este deber de informar en la Directiva.
We will again report in detail on the results of these efforts.
Volveremos a informar minuciosamente de los resultados de estos esfuerzos.
We will report back to the European Parliament within the shortest possible time.
Volveremos a informar al Parlamento Europeo a la mayor brevedad posible.
From the warning, you can choose to report this site as a safe site.
Desde el mensaje de advertencia, puede elegir notificar que se trata de un sitio seguro.
From the warning, you can choose to report this site as a safe site.
Desde el mensaje de advertencia, puedes elegir notificar que se trata de un sitio seguro.
Use the webpage that is displayed to report the website.
y, a continuación, haz clic en Notificar este sitio web.
There are no positive developments within it to speak of and few from outside it to report.
No existe ninguna evolución positiva en el país que comentar y pocas en el exterior que reportar.
Fill out this feedback form to send us suggestions or to report errors on the Microsoft Volume Licensing Web site.
Por favor rellene este formulario para enviarnos sus sugerencias o para reportar los errores de la página web
Long term neurodevelopmental outcomes were not reported.
No se reportaron resultados a largo plazo en cuanto a neurodesarrollo.
to report sth to sb
dar parte de algo a algn
to report sick
dar parte de enfermo
In Romania, domestic violence incidents are estimated to affect 1 200 000 people every year, yet only 1% of the victims of violence are brave enough to report it to the authorities.
Se calcula que los incidentes de violencia doméstica afectan a 1 200 000 personas cada año en Rumanía, pero solo el 1 % de las víctimas se atreven a dar parte a las autoridades.
For example, we wanted to know how the Commission had fulfilled its obligations to report to the budget authority and I quote these two sentences from a reply I received.
Por ejemplo, queríamos saber de qué forma había cumplido la Comisión sus obligaciones de rendir cuentas a la autoridad presupuestaria y me permitiré citar dos frases de una respuesta que recibí.
to report[reported · reported] {transitive verb}
Are you planning to report this situation during the review that you carry out next year?
¿Piensa usted denunciar esa situación durante la revisión que hará el año que viene?
If not, every WTO member would be able to report discrimination.
De lo contrario, todo miembro de la OMC podría denunciar discriminación.
They protect workers so that they can report the situation in which they find themselves.
Lo protegen para que pueda denunciar la situación en la que está.
I am pleased to report that we achieved our objectives in all three areas.
Me complace informar de que se han alcanzado los objetivos en estos tres terrenos:
For any given page, you will only be able to report the photos that you see on that page.
Solo es posible informar de las fotos que aparecen en cada página en particular.
If you still can't resolve the issue, you can report the problem below.
Si todavía no puedes resolver el problema, puedes informar de ello a continuación.
to report sth to sb
dar parte de algo a algn
to report sick
dar parte de enfermo
informar sobre {vb} [journ.]
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
La Comisión debería informar sobre los resultados de la reevaluación de los plazos del proyecto.
These trials should report death and disability as well nutritional outcomes.
Estos ensayos deben informar sobre muerte y discapacidad además de los resultados nutricionales.
Firstly, to report on the implementation of the new legislation within the Member States;
En primer lugar, informar sobre la aplicación de la nueva legislación en los Estados miembros.
reportear {vb} [journ.] [SAm.]
to report on sth
reportear algo
to report[reported · reported] {intransitive verb}
Irregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
However, they may be tabled when we deal with the main report.
Sin embargo, podrán presentarse cuando tratemos el informe principal.
A report of the same kind will also have to be presented to the Barcelona European Council.
Un informe así deberá presentarse también al Consejo Europeo de Barcelona.
You want to report back in March and we fully support that aim.
Usted quiere presentar un informe en marzo y nosotros apoyamos ese objetivo plenamente.
With regard to the reform of the Union, the Convention is due to report in Thessaloniki.
Con respecto a la reforma de la Unión, la Convención tiene que presentar un informe en Tesalónica.
The committee also said that a report should be submitted on this matter too.
La comisión también ha dicho que hay que presentar un informe sobre el particular.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "report" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The report before us does not raise any objection to the Commission’ s proposal.
Los derechos de pesca deben asignarse a las comunidades que dependen de ellas.
I welcome the initiative presented by this report which was drafted in record time.
Saludo la iniciativa presentada por el ponente, que la preparó en tiempo record.
We cannot accept these proposals and that is why we demand this report is rejected.
No podemos aceptar este tipo de propuestas, y por ello, pedimos que se rechace.
I therefore believe that we must adopt Mr Lannoye's thought-provoking report.
Por consiguiente, creo que deberíamos aprobar este planteamiento del Sr. Lannoye.
I shall however report to you on the opinion of the Committee on Regional Policy.
A pesar de todo, yo les transmitiré la opinión de la Comisión de Política Regional.
Mr President, ladies and gentlemen, we also congratulate Mrs Jensen on her report.
Señor Presidente, estimados colegas, nosotros queremos felicitar también a la Sra.
I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
Les prometo ser sistemático en mi proceder e informarles de forma objetiva.
I would like the verbatim report to include the words: "The President cut him off".
Me gustaría que el Acta recogiera las palabras: "El Presidente le interrumpe".
The Kyoto Protocol lays down the obligations of the Parties to report on emissions.
Pero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.
On the whole, however, the conclusion of this report seems to me to be the right one.
Finalmente, la resolución que se nos propone presenta contradicciones evidentes.
The original reason given for this was that the report had to be submitted by 2 May.
Originariamente, se justificó alegando que se tenía que presentar el 2 de mayo.
Actually, Mrs van Bladel, your comment relates to the Verbatim Report of Proceedings.
Señora van Bladel, en realidad, su observación se refiere a las Actas literales.
Apart from the two deletions, my draft report is identical to the first draft.
Al margen de ambas supresiones, el presente proyecto es idéntico al primero.
This is what I can report on this matter that was brought up in our discussion here.
Y esto es lo que puedo decir acerca de esta cuestión que se ha planteado aquí.
The report given to us by Ms Ahern is also excellent because it is concise.
El documento presentado por la Sra. Ahern es, además, notable por su concisión.
I would like to congratulate Mrs Graenitz on her hard work on this report.
Graenitz ha hecho un trabajo considerable, del que podemos congratularnos todos.
I would refer you to the policy strategy outlined in the ECB's first monthly report.
Le remito a la estrategia política en la primera comunicación mensual del BCE.
Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Beazley on his report.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitar al ponente, Sr. Beazley.
I shall report it to Mrs Gradin, and she will answer you directly in writing.
Daré cuenta de ello a la Sra. Gradin y ella les responderá directamente por escrito.
The committee's proposal is very close to the ideal, and so I voted yes to the report.
La propuesta de la comisión parlamentaria está muy cerca de "la mejor propuesta».