"to receive" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
She is not allowed to receive visitors, conduct telephone conversations or receive mail.
No se le permite recibir visitas, hablar por teléfono ni recibir correo.
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
If this plan is to be implemented, it must receive political and financial support.
Para poder poner en marcha este plan, debe recibir apoyo político y financiero.
It is also difficult to accept that ginning plants will receive aid under the 1st pillar.
Resulta igualmente difícil de aceptar que las plantas de desmotado reciban ayuda bajo el primer pilar.
If you receive a Verify Certificate message, tap Accept.
Si recibe un mensaje de verificación de certificado, puntee en Aceptar.
We can accept the second sentence, " Monies wrongly received must be refunded. "
Podemos aceptar el apartado 2: " Deberán reembolsarse los fondos obtenidos indebidamente
NO — you cannot receive family benefits twice for the same period and for the same child.
NO — No se pueden cobrar dos veces prestaciones familiares por el mismo hijo y el mismo periodo.
If you take one pension earlier, it might significantly affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una antes que otra, los importes pueden variar mucho.
If you take one pension earlier than the other, it might affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una pensión antes que otra pueden cambiar los importes que recibas.
There are many others, and I sincerely hope that they will all receive due consideration.
Admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.
Did the people concerned simply receive a letter telling them that their complaint would not be dealt with?
¿Han recibido estas personas una carta que les diga: su reclamación no ha sido admitida a trámite y así lo dejamos?
An unsupported version of Windows will no longer receive software updates from Windows Update.
Una versión de Windows no admitida no seguirá recibiendo actualizaciones de software de Windows Update.
I am not so sure that our Dutch Members will be reassured on the grounds that the Irish Members too are unable to receive a national channel.
No estoy segura de que nuestros colegas neerlandeses estén plenamente convencidos, porque nuestros colegas irlandeses tampoco pueden captar una cadena nacional.
Nonetheless, I shall say a few words on a point which, to my surprise, has not really received the attention of the European Parliament.
Sin embargo, quisiera decir unas palabras sobre una cuestión que, para mi sorpresa, no ha captado la atención del Parlamento Europeo.
embolsarse {vb} (ganador)
recepcionar {v.t.} [LAm.] [form.]
The invoice is automatically created with the same information as the electronic order and only for the goods or services received by the customer.
La factura se genera automáticamente con los mismos datos del pedido electrónico y sólo por la parte recepcionada por el cliente.
receptar {v.t.} [law] (objeto robado)
to receive[received · received] {transitive verb}
I think that public opinion would like to receive an answer to these questions.
Creo que a la opinión pública le gustaría obtener una respuesta a estas preguntas.
Mark this check box to receive a warning when a macro is triggered.
Marque este campo si desea obtener un aviso antes de cancelar una macro.
We are deemed to perform the same work and should therefore receive the same emoluments.
Se espera que realicemos el mismo trabajo y, por tanto, debemos obtener la misma retribución.
Accordingly, young farmers should receive further additional financial support.
Los agricultores jóvenes deberían percibir ayuda financiera adicional.
Firstly, they still do not receive the same pay for the same work.
En primer lugar, aún siguen sin percibir el mismo salario por el mismo trabajo.
Furthermore, it is almost impossible to receive royalties, because structures do not even exist.
Asimismo, es casi imposible percibir los derechos de autor, porque ni siquiera existen las estructuras.
We must also allow more regions to receive assistance by introducing a lower deployment ceiling.
Asimismo, debemos reducir el límite máximo para el uso de estos fondos y así permitir que más regiones reciban ayuda.
China and India should receive a specifically set compensation for reducing greenhouse gas emissions.
China y la India deberían recibir una compensación especial que les permita reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
The amount they receive in net benefits from the Union will fall.
Las percepciones netas que estos últimos reciban de la Unión se verán reducidas.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to receive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
A continuación, cuando descubren que se trata de un fraude, les reclaman un pago.
to attain fullness in unity, the whole and each of its parts receive increase".28
todos los que mutuamente se comunican y tienden a la plenitud en la unidad ».28
under the law, to redeem those who were under the law, so that we might receive
nacido bajo la ley, para rescatar a los que se hallaban bajo la ley, para que
That is why it is important that this programme should receive special emphasis.
Por eso es muy importante que hagamos un hincapié especial en este programa.
The degree of resolution and cooperation we receive from the Commission is high.
El grado de resolución y cooperación que nos brinda la Comisión es elevado.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
Almost half of them do not receive any protection if they become unemployed.
Casi la mitad de ellos no disfruta de ninguna protección en caso de desempleo.
It was agreed at the Florence summit that these issues should receive priority.
La Cumbre de Florencia dejó bien claro que había que dar primacía a estas cuestiones.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Por eso espero que, mañana, la enmienda 74 cuente con el apoyo de la mayoría.
How will it ensure that women actually receive the aid and benefits intended for them?
¿Cómo garantizará que las ayudas y beneficios lleguen realmente a las mujeres?
Information and communication will therefore receive particular attention.
Por tanto, se prestará atención especial a la información y a la comunicación.
Controversial activities should not receive active support from the Union.
Las actividades controvertidas no deben contar con ningún apoyo activo de la Unión.
A dialog will open, and you can select if you’d like to receive email notifications.
Puedes controlar las notificaciones de debate mediante las opciones correspondientes.
And of all things have We created pairs, that you may reflect (or receive instruction).
Y en todo hemos creado opuestos, para que tengáis presente [que sólo Dios es Uno].
But there are many other reasons why Socrates should receive the necessary funding.
Pero existen muchas más razones para que se dote a SÓCRATES con los medios necesarios.
Subsidiaries of television stations, for example, cannot receive subsidies.
Señora Presidenta, quiero dar las gracias a la Comisaria Reding por su respuesta.
On average, only 10% of all employees in the EU receive company pensions.
En la UE, tan solo un 10 % de los trabajadores gozan de una pensión complementaria.
A compromise that intends to batten up the markets even more will not receive my vote.
No votaré a favor de un compromiso que pretenda cerrar aún más los mercados.
They receive EUR 2 per hour for night shift work, which is truly shameful.
Las guardias nocturnas se pagan a dos euros la hora, lo que es realmente vergonzoso.
If I have understood you correctly, you would like to receive a roadmap from the Council.
Si le he entendido bien, desearía que el Consejo le facilitara una "hoja de ruta".