"quitarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
quitarse{verb}
to brush off{vb} (dirt, mark)
to come off{vb} (detach itself)
En las negociaciones llega un momento en que hay que quitarse el guante blanco, para pasar a la acción.
There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
to grow out of{vb} (habit)
to pass off{vb} (cease)
to rub out{vb} (stain)
to shake off{vb} (habit)
quitarse de encima
to shake off
quitarse de encima
to shake off
to shed{v.t.} (clothing)
Está claro que conozco las informaciones de que el General Musharraf todavía puede estar indeciso acerca de si quitarse su uniforme del ejército para finales de año.
I am obviously aware of reports that General Musharraf may still be in two minds as to whether to shed his army uniform by the end of the year.
to shuck{v.t.} [Amer.] [coll.]
to shuck off{vb} [Amer.] [coll.]
to slip off{vb} (clothes, shoes)
to throw off{vb} (jacket, hat)
to wear off{vb} (be removed)
to wear off{vb} (disappear)
to wriggle out of{vb} (dress, jeans)
to go{vb}
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés.
I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.
Como nos han contado los funcionarios regionales, algunos de ellos han llegado incluso a quitarse la vida.
Some of them, too, as we are told by regional officials, are today going so far as to take their own lives.
Del mismo modo, a menudo el hecho de tener que quitarse el calzado provoca que haya que permanecer de pie sobre suelos helados antes de pasar por el detector de seguridad.
Similarly, standing barefoot on freezing floors often follows the removal of footwear before going through the security detector.
quitarse a algn de en medio
to get rid of sb
Dicho de otro modo, no se trata de ayudar a Europa a quitarse de encima sus excedentes agrícolas ni de fomentar la exportación de los países ricos a través de créditos blandos.
In other words, the intention is not to help Europe get rid of its agricultural surpluses or to promote rich countries' exports by means of soft loans.
Dicho de otro modo, no se trata de ayudar a Europa a quitarse de encima sus excedentes agrícolas ni de fomentar la exportación de los países ricos a través de créditos blandos.
In other words, the intention is not to help Europe get rid of its agricultural surpluses or to promote rich countries ' exports by means of soft loans.
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés.
I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.
quitarse{reflexive verb}
quitarse el luto
to come out of mourning
Haga clic en Quitar o Quitar todos para quitar miembros de la lista de distribución.
Click Remove or Remove all to remove members from the distribution list.
Si desea quitar todos los elementos en cuarentena de su equipo, haga clic en Quitar todo.
If you want to remove all quarantined items from your computer, click Remove All.
Haga clic en la cuenta que desee quitar y, después, haga clic en Quitar.
Click the account you want to remove, and then click Remove.
to beat out {vb} (remove)
to brush off {vb} (clean off)
to burn off {vb} (paint, varnish)
quitar(also: birlar)
to do out of {vb} [coll.]
to downplay {v.t.} (importance)
La Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
Por otra parte, no deseo quitar importancia al resto de fuentes alternativas de energía eléctrica, en particular aquellas fuentes que no generan emisiones de CO2.
On the other hand, I do not wish to downplay the importance of other alternative sources of electrical energy, particularly those sources that do not produce CO2 emissions.
to dust off {vb} (dirt)
to get off {vb} (remove)
quitar(also: sacar)
to get out {vb} (remove, extract)
to have down {vb} (dismantle, demolish)
to have off {vb} (lid, paint)
to iron out {vb} (crease)
to peel off {vb} (stamp, sticker, wallpaper)
to peel off {vb} (paint, bark)
to pour off {vb} (fat, cream)
quitar(also: sacar)
to pull off {vb} (remove)
to rinse off {vb} (suds, dirt)
to rinse out {vb} (dirt, soap, shampoo)
quitar(also: sacar)
to rub out {vb} (remove)
to scour away {vb} (remove)
to shift[shifted · shifted] {v.t.} (get rid of)
quitar una marcha
to shift into a lower gear
Se recomienda no quitar las fundas de las teclas más grandes, como la barra espaciadora, la tecla CTRL, ENTRAR y MAYÚS, ya que podrían romperse.
It is best not to remove the larger key caps, such as the SPACEBAR, CTRL, ENTER, and SHIFT keys, because you might break them.
Sin embargo, también creo que su posición en esta cuestión radica en una percepción falsa de que mi intención es quitar fondos sustanciales del primer pilar y esto no es así.
But I also believe that your position on this issue rests on a false perception that I want to shift considerable funds away from the first pillar, and this is not the case.
to strip off {vb} (wallpaper, paint)
quitar(also: sacar)
to take away {vb} (remove, confiscate)
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
Ésta es la «alegría perfecta» (Jn 15,11), que nadie podrá quitar (cf.
This indeed is the “perfect joy” (Jn 15:11) that no one can ever take away (cf.
No se puede quitar a unas regiones con una mano lo que se les ha dado con otra.
We cannot take away from the regions with one hand what we have given them with the other.
to trim off {vb} (cut off)
to wash away {vb} (cleanse)
quitar(also: borrar)
to wear off {vb} (remove)
to weed out {vb} (remove from ground)
quitar[quitando · quitado] {transitive verb}
Desactive la casilla de cada imagen que desee quitar de la presentación.
Clear the check box for each picture that you want to remove from the slide show.
Para quitar todos los archivos del administrador de descargas, haga clic en el botón Borrar lista.
To remove all of the files from the Download Manager, click the Clear list button.
Desactive la casilla de verificación para quitar o eliminar un canal.
Clear the check box to clear or delete a channel.
El personal insistió en que me quitara la chaqueta, aunque había sacado todos los objetos metálicos y ya había pasado por el detector de metales.
The staff insisted that I take off my jacket, although I had removed from it all metal objects and had gone through the metal detector.
¿Que debemos quitar estas subvenciones? No.
Should we get rid of these subsidies?
¿Que debemos quitar estas subvenciones?
Should we get rid of these subsidies?
Todavía nos sobran catorce millones de kilos de abonos sólidos que no nos podemos quitar de encima.
We are stuck with 14 million kilos of fertiliser which we cannot get rid of.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quitarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés.
I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.
Naturalmente, lo que se da con una mano, puede quitarse con la otra, y viceversa.
It is indeed the case that what one hand gives can be taken away by the other hand, and vice versa.
Tal vez algunos de nosotros tengan que quitarse las anteojeras.
Perhaps some of us also need to remove the blinkers from our eyes.
sumida en la más profunda desesperación, optó por quitarse la vida
plunged into deep despair, she decided to take her own life
En algunos casos, el spyware dispone de una opción de desinstalación y puede quitarse de esta forma.
Occasionally, a spyware program will offer an uninstall option and can be removed with this method.
En las negociaciones llega un momento en que hay que quitarse el guante blanco, para pasar a la acción.
There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
Uno de nuestros colegas del Parlamento también tuvo que quitarse la chaqueta para que le dejaran pasar a la Cámara.
One of our fellow Members also had to remove his jacket in order to be let into the House.
recomendamos quitarse los lentes de contacto para nadar
we recommend the removal of contact lenses for swimming
Como nos han contado los funcionarios regionales, algunos de ellos han llegado incluso a quitarse la vida.
Some of them, too, as we are told by regional officials, are today going so far as to take their own lives.
recomendamos quitarse las lentillas para nadar
we recommend the removal of contact lenses for swimming
Algunas veces los virus deben quitarse manualmente.
Sometimes a virus must be removed manually.
hay que quitarse los zapatos en una mezquita
you have to take your shoes off in a mosque
Las sospechas de hechos punibles, el nepotismo y la mala gestión no pueden quitarse de encima apelando a los resultados políticos.
The suspicion of criminal acts, nepotism and mismanagement cannot be dismissed with references to political achievements.
Si no lo es, ¿pueden quitarse?
If it is not, may they be removed?
hay que quitarse el sombrero
you have to take your hat off to her
Asimismo, para permitir a los productores que inviertan de acuerdo con las demandas del mercado, debe quitarse el límite de la cuota establecida.
In addition, to enable producers to invest according to market demands, the limit on the set quota must be removed.
quitarse a algn de encima con algo
to palm sb off with sth
quitarse un resfriado sudando
to sweat out a cold
quitarse a algn de en medio
to get rid of sb
quitarse la ropa
to strip off one's clothes