"quitar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Haga clic en Quitar o Quitar todos para quitar miembros de la lista de distribución.
Click Remove or Remove all to remove members from the distribution list.
Si desea quitar todos los elementos en cuarentena de su equipo, haga clic en Quitar todo.
If you want to remove all quarantined items from your computer, click Remove All.
Haga clic en la cuenta que desee quitar y, después, haga clic en Quitar.
Click the account you want to remove, and then click Remove.
to beat out {vb} (remove)
to brush off {vb} (clean off)
to burn off {vb} (paint, varnish)
quitar(also: birlar)
to do out of {vb} [coll.]
to downplay {v.t.} (importance)
La Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
Por otra parte, no deseo quitar importancia al resto de fuentes alternativas de energía eléctrica, en particular aquellas fuentes que no generan emisiones de CO2.
On the other hand, I do not wish to downplay the importance of other alternative sources of electrical energy, particularly those sources that do not produce CO2 emissions.
to dust off {vb} (dirt)
to get off {vb} (remove)
quitar(also: sacar)
to get out {vb} (remove, extract)
to have down {vb} (dismantle, demolish)
to have off {vb} (lid, paint)
to iron out {vb} (crease)
to peel off {vb} (stamp, sticker, wallpaper)
to peel off {vb} (paint, bark)
to pour off {vb} (fat, cream)
quitar(also: sacar)
to pull off {vb} (remove)
to rinse off {vb} (suds, dirt)
to rinse out {vb} (dirt, soap, shampoo)
quitar(also: sacar)
to rub out {vb} (remove)
to scour away {vb} (remove)
to shift[shifted · shifted] {v.t.} (get rid of)
quitar una marcha
to shift into a lower gear
Se recomienda no quitar las fundas de las teclas más grandes, como la barra espaciadora, la tecla CTRL, ENTRAR y MAYÚS, ya que podrían romperse.
It is best not to remove the larger key caps, such as the SPACEBAR, CTRL, ENTER, and SHIFT keys, because you might break them.
Sin embargo, también creo que su posición en esta cuestión radica en una percepción falsa de que mi intención es quitar fondos sustanciales del primer pilar y esto no es así.
But I also believe that your position on this issue rests on a false perception that I want to shift considerable funds away from the first pillar, and this is not the case.
to strip off {vb} (wallpaper, paint)
quitar(also: sacar)
to take away {vb} (remove, confiscate)
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
Ésta es la «alegría perfecta» (Jn 15,11), que nadie podrá quitar (cf.
This indeed is the “perfect joy” (Jn 15:11) that no one can ever take away (cf.
No se puede quitar a unas regiones con una mano lo que se les ha dado con otra.
We cannot take away from the regions with one hand what we have given them with the other.
to trim off {vb} (cut off)
to wash away {vb} (cleanse)
quitar(also: borrar)
to wear off {vb} (remove)
to weed out {vb} (remove from ground)
quitar[quitando · quitado] {transitive verb}
Desactive la casilla de cada imagen que desee quitar de la presentación.
Clear the check box for each picture that you want to remove from the slide show.
Para quitar todos los archivos del administrador de descargas, haga clic en el botón Borrar lista.
To remove all of the files from the Download Manager, click the Clear list button.
Desactive la casilla de verificación para quitar o eliminar un canal.
Clear the check box to clear or delete a channel.
El personal insistió en que me quitara la chaqueta, aunque había sacado todos los objetos metálicos y ya había pasado por el detector de metales.
The staff insisted that I take off my jacket, although I had removed from it all metal objects and had gone through the metal detector.
¿Que debemos quitar estas subvenciones? No.
Should we get rid of these subsidies?
¿Que debemos quitar estas subvenciones?
Should we get rid of these subsidies?
Todavía nos sobran catorce millones de kilos de abonos sólidos que no nos podemos quitar de encima.
We are stuck with 14 million kilos of fertiliser which we cannot get rid of.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
Al quitar una carpeta de la Galería fotográfica, ésta no se elimina del equipo.
When you remove a folder from Photo Gallery, you do not delete it from your computer.
Sólo debe quitar una actualización si está seguro de que está provocando problemas.
You should only remove an update if you're sure that it's causing a problem.
Sería criminal quitar dinero a los más pobres del mundo para financiar esa tragedia.
It would be criminal to take from the world's poorest to fund this tragedy.
Desactive la casilla de cada imagen que desee quitar de la presentación.
Clear the check box for each picture that you want to remove from the slide show.
Si desea quitar todos los elementos en cuarentena de su equipo, haga clic en Quitar todo.
If you want to remove all quarantined items from your computer, click Remove All.
No se puede quitar a unas regiones con una mano lo que se les ha dado con otra.
We cannot take away from the regions with one hand what we have given them with the other.
Ésta es la «alegría perfecta» (Jn 15,11), que nadie podrá quitar (cf.
This indeed is the “perfect joy” (Jn 15:11) that no one can ever take away (cf.
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Quiero derechos consagrados en la ley, que no se puedan quitar; no regalos, sino derechos.
I want rights enshrined in law which cannot be taken away - not gifts, but rights.
Haga clic en Quitar o Quitar todos para quitar miembros de la lista de distribución.
Click Remove or Remove all to remove members from the distribution list.
Nuestro plan de siete puntos pretende quitar el detonante a esta bomba de relojería.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
Quitar los programas que no utilizas puede ayudar a restablecer el rendimiento del equipo.
Removing programs you don't use can help restore your computer's performance.
Para obtener más información acerca de cómo quitar spyware, vea Quitar spyware del equipo.
For more information about removing spyware, see Remove spyware from your computer.
Baño de vainilla: Hervir la preparación y quitar las vainas al final.
Vanilla sauce: Boil all the ingredients together then remove the vanilla pods.
Pero con ello no pretendo quitar mérito a la observación general hecha por Su Señoría.
But that is not to detract from the general point which the honourable Member has made.
No hay nada que añadir ni quitar a lo que han expuesto en su informe.
There is nothing to add or to remove from what they have expressed in their report.
Al quitar una carpeta, se impide que la Galería fotográfica la siga mostrando.
Removing a folder prevents it from being displayed in Photo Gallery.
Intente quitar la otra aplicación de reproducción de DVD para corregir el problema.
Try removing the other DVD player application to correct the problem.
Acepto, por consiguiente, quitar la palabra "fijación» de la enmienda que había presentado.
So I agree to the removal of the words 'the setting of' from the amendment I tabled.