"quemarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
quemarse{verb}
to blow{v.i.} (burn out)
to burn{v.i.} (wood, coal)
Los residuos compuestos no deben quemarse.
Composite waste must not be burnt.
En la actualidad el carbón puede quemarse mediante métodos mucho más eficaces, liberando mucho menos CO2 que con los métodos anteriores.
Coal can be much more efficiently burned these days, releasing much less CO2 than previous methods.
quemarse las cejas
to burn the midnight oil
to burn{v.i.} (food)
Los residuos compuestos no deben quemarse.
Composite waste must not be burnt.
En la actualidad el carbón puede quemarse mediante métodos mucho más eficaces, liberando mucho menos CO2 que con los métodos anteriores.
Coal can be much more efficiently burned these days, releasing much less CO2 than previous methods.
quemarse las cejas
to burn the midnight oil
to burn{v.i.} (in sun)
Los residuos compuestos no deben quemarse.
Composite waste must not be burnt.
En la actualidad el carbón puede quemarse mediante métodos mucho más eficaces, liberando mucho menos CO2 que con los métodos anteriores.
Coal can be much more efficiently burned these days, releasing much less CO2 than previous methods.
quemarse las cejas
to burn the midnight oil
to scorch{v.i.} (become scorched)
to tan{v.i.} (become suntanned)
quemarse{reflexive verb}
Recortar y quemar los estándares de vida de los trabajadores; recortar y quemar los servicios públicos.
Slash and burn the living standards of working people; slash and burn public services.
¿Se dedicará a quemar los ojos de la gente, lapidar mujeres o amputar manos?
Will it burn out people’s eyes, stone women or cut off people’s hands?
Esta política me parece mucho mejor que la de «no vacunar sino quemar».
I believe that policy is much better than the one of 'don't vaccinate but rather burn'.
to blow[blew · blown] {v.t.} (burn out)
quemar los fusibles
to blow a fuse
Las escuelas, especialmente las escuelas femeninas, se queman o se obligan a cerrar, se destruyen puentes y carreteras.
Schools, and especially girls' schools, are being burnt down or forced to close, bridges and roads are being blown up.
No basta con que se gaste dinero -o incluso que se "queme" legalmente o conforme a las reglas: los resultados determinan la calidad de la administración, no las buenas intenciones.
It is not enough that money is spent - or even 'blown' - legally or in accordance with the rules: the results determine the quality of administration, not good intentions.
to burn off {vb} (gas, impurities, calories)
to burn up {vb} (consume)
Si los países en desarrollo, como los casi tres mil millones de habitantes de China y la India, siguen el modelo de consumo estadounidense, quemaremos nuestro planeta.
If the developing nations, including almost three billion people in China and India, follow the American way of consumption then we will burn up our planet.
to scorch {v.t.} (fabric)
En vez de esto, prefirió un planteamiento de tierra quemada, jurídicamente dudoso y moralmente injustificable.
It preferred instead the legally questionable and morally unjustifiable scorched-earth approach.
Hasta ahora, unas 200000 hectáreas de bosque en Portugal y mas de 120000 hectáreas en España se han quemado a raíz de la grave sequía.
Some 200000 hectares of forest in Portugal and over 120000 hectares in Spain have thus far been scorched as a result of the severe drought.
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
to scorch {v.t.} (sun)
En vez de esto, prefirió un planteamiento de tierra quemada, jurídicamente dudoso y moralmente injustificable.
It preferred instead the legally questionable and morally unjustifiable scorched-earth approach.
Hasta ahora, unas 200000 hectáreas de bosque en Portugal y mas de 120000 hectáreas en España se han quemado a raíz de la grave sequía.
Some 200000 hectares of forest in Portugal and over 120000 hectares in Spain have thus far been scorched as a result of the severe drought.
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
to sear {v.t.} (flesh, arm)
to singe {v.t.} (garment, cloth)
to frost[frosted · frosted] {v.t.} [meteo.] (plant)
Habría creado un nivel de esperanza, habría permitido que los árboles que se plantaran en sustitución de los que habían quemado las heladas o la sequía volvieran a crecer.
It would have created a degree of hope and enabled the trees planted to replace those seriously affected by the frost or drought to grow again.
quemar[quemando · quemado] {transitive verb}
quemar(also: fundir)
¿Se dedicará a quemar los ojos de la gente, lapidar mujeres o amputar manos?
Will it burn out people’s eyes, stone women or cut off people’s hands?
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "quemarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quemarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso quiere decir que la biomasa no sólo debe producirse de un modo sostenible, sino que también debe quemarse de un modo sostenible.
This means that biomass must be not only produced sustainably but also burned sustainably.
Nuestras asignaciones sociales van a quemarse.
Our social expenditure is set to spiral.
En la actualidad el carbón puede quemarse mediante métodos mucho más eficaces, liberando mucho menos CO2 que con los métodos anteriores.
Coal can be much more efficiently burned these days, releasing much less CO2 than previous methods.
Los residuos compuestos no deben quemarse.
Composite waste must not be burnt.
Nosotros también apoyamos estas medidas, pero añadiré una cosa: el edificio que acaba de quemarse no puede reconstruirse tal y como era antes.
We support these measures, too, but let me add this: the house that has just burnt down cannot be rebuilt just as it was before.
quemarse las cejas
to burn the midnight oil
quemarse vivo
to be roasted alive
La propuesta de la Comisión no responde a este planteamiento en todos sus aspectos, sino que más bien parte de la base de que todo puede y debe quemarse.
The Commission's proposal is not a total response to this idea, and is rather based on the notion that everything must and can be burnt.
La propuesta de la Comisión no responde a este planteamiento en todos sus aspectos, sino que más bien parte de la base de que todo puede y debe quemarse.
The Commission' s proposal is not a total response to this idea, and is rather based on the notion that everything must and can be burnt.
El vertido es una bomba de relojería debido a la emisión de los peligrosos aditivos del PVC y la generación potencial de dioxinas al quemarse los vertidos.
Landfilling is a ticking time-bomb due to the release of hazardous PVC additives and the potential for dioxin formation during landfill fires.
Una generación anterior se encontró con la bruma y le hizo frente con leyes de aire limpio, que hizo que dejara de quemarse carbón en los hogares, en las industrias y en los ferrocarriles.
An earlier generation was faced with smog and it tackled that with Clean Air Acts, which stopped coal burning in homes, in industries and on railways.