"to put across" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
proyectar{v.t.} (presentar, dar a conocer)
The EU must ensure that it manages to put across its issues to the US.
La UE debe garantizar que consiga comunicar sus problemas a este país.
I have a number of ideas which should be put across.
Tengo algunas ideas que debería comunicar.
Europe is not the source of globalisation; no, it is the right answer to globalisation and that is the message that we have not yet adequately developed and put across to the nations of Europe.
Europa no es la fuente de la globalización; no, es la respuesta adecuada a la globalización y ese es el mensaje que aún no hemos desarrollado suficientemente ni comunicado a las naciones de Europa.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put across" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have been able to put across important points despite working quickly.
A pesar de haber trabajado con rapidez, hemos conseguido logros importantes.
It is also true, however, that various alternatives have been put forward across the world.
Pero es verdad que se han planteado algunas otras alternativas a nivel mundial.
Madam President, Mrs Maes has already put the point across very well.
Señora Presidenta, en realidad la Sra. Maes lo ha expuesto magníficamente.
Surely this has nothing to do with the ideas we are trying to put across!
¡Eso no tiene nada que ver con las ideas que representamos!
My thanks to the honourable member for the very pertinent way in which he has put his concern across.
Doy las gracias a su Señoría por el modo categórico en que ha expresado sus preocupaciones.
The messages we put across need to be more up-to-date and they need to make a real impression on young people.
Debemos difundir mensajes más modernos, que de verdad lleguen a los jóvenes.
Diemut Theato has known how to put this across and she has nearly always done so very well...
Diemut Theato ha sabido transmitirlo. Casi siempre bien...
I trust that the Council and the Commission will clearly put this message across to President Putin.
Confío en que el Consejo y la Comisión transmitan este mensaje de forma clara al Presidente Putin.
This is the message which the PPE-DE Group would like to put across.
Ésa es la señal que quiere dar el Grupo del PPE/ DE.
I know how difficult it is to put across such important messages in such a short time.
Yo sé lo difícil que es decir las cosas importantes que ustedes han de exponer en la Asamblea en tiempo tan breve.
The message that we wish to put across in this debate is very clear and is primarily a political message.
El mensaje que queremos transmitir en este debate es muy claro y es principalmente un mensaje político.
I am, then, greatly indebted to you for your approach, and I hope that you will be able to put it across at the summit.
Así pues, le agradezco mucho su enfoque y espero que pueda usted plantearlo en la cumbre.
We shall have many opportunities during the coming months and next year to put across our message.
Tendremos numerosas oportunidades durante los próximos meses y el año que viene para transmitir nuestro mensaje.
What this rally did not put across, however, was the way that the countryside is massively subsidised.
No obstante, en esa concentración no se pusieron en la picota las subvenciones que recibe masivamente el campo.
I would like to congratulate Mrs Weiler because, in my opinion, she has put her message across very clearly prior to this discussion.
Felicito a la Sra. Weiler porque, en mi opinión, transmite claramente su mensaje.
she tries to put herself across as a liberated woman
quiere dar la impresión de que es una mujer liberada
I thought he put a point across that I totally believe in, that globalisation is here to benefit the European Union.
Pensé que diría algo en lo que yo creo plenamente, y es que la mundialización beneficia a la Unión Europea.
we decided to put the bed across the corner of the room
decidimos colocar la cama haciendo chaflán
they put barricades right across the road
pusieron barricadas a todo lo ancho de la carretera
how can I put it across to her that … ?
¿cómo puedo hacerle entender que … ?