"proposición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"proposición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proposición{feminine}
proposal{noun}
Ni una proposición en cuanto a la cooperación para ayudar a salir de esta situación.
Not a single proposal for cooperation to help it out of this situation.
Además, la proposición toma en consideración las necesidades de los nuevos países miembros.
Furthermore, the proposal also takes account of the needs of new Member States.
También espero que esta proposición de ley sea tramitada con celeridad y entre rápidamente en vigor.
I also hope that this legislative proposal is quickly adopted and implemented.
Proposición 88: Impuesto a las parcelas en propiedad para la educaciónProposición 1D: Instalacionesescolares
Proposition 88: Property parcel tax for educationProposition 1D: School facilitiesExtra resources from the Children’s Advocate bulletin (updated 9-06)
Proposición 89: Financiación pública de elecciones estatales Proposición 1C: Vivienda y Alojamiento de Emergencia
Proposition 89: Public financing for state electionsProposition 1C: Housing and Emergency Shelter Extra resources from the Children’s Advocate bulletin (updated 9-06)
Proposición 86: Impuestos al tabaco para la salud infantil Proposición 84: Mejoras en la calidad del agua y parques
Proposition 86: Tobacco tax for children’s health careProposition 84: Wter quality and park improvementsExtra resources from the Children’s Advocate bulletin (updated 9-06)
clause{noun} [ling.]
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi segunda observación se refiere al objeto mismo de esta proposición de directiva.
My second comment concerns the actual purpose of this proposed directive.
Los programas extracurriculares se multiplican con fondos de proposición 49.
After-school programs are multiplying because of funding from Prop 49.
Nos oponemos completamente a la proposición de una nueva expansión de Sellafield.
We are totally opposed to the proposed new expansion of Sellafield.
El texto definitivo de la proposición no está aún redactado, pues estamos en pleno proceso.
With this process still under way, the draft text has not yet been finalised.
A esta proposición se unieron, entre otros, los Sres. Thyssen, Mulder y van Dam.
This was also mentioned by Mr Thyssen, Mr Mulder and Mr Van Dam.
La proposición de nuevas normas tiene importantes consecuencias para toda la industria aeronáutica europea.
Proposing new standards has a huge impact on the European aviation industry as a whole.
Como he dicho, el Emir presentó la proposición de ley en periodo de vacaciones.
So the emir submitted the bill during recess.
Permítanme comentar en este punto la proposición de Reglamento sobre CO2 que se encuentra actualmente sobre el tapete.
Let me now comment on the proposed CO2 regulation that is currently on the table.
Esta proposición ha merecido una gran atención en el diálogo que se está entablando actualmente con los Estados miembros.
This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
La proposición de ley no fue aprobada por dos razones.
It is, however, unfortunate, how this came about.
¿Se va a esforzar por ofrecer a la Unión Europea un nuevo ímpetu en la proposición de las medidas políticas necesarias?
Will it endeavour to give the European Union a new élan in proposing the necessary policy measures?
Si los diputados pueden aprobar esta proposición, entonces nosotros podríamos retirar la otra enmienda y luego pasar a la votación.
If the House agrees to this oral amendment being put to the vote, Amendment No 6 can be withdrawn.
Creo que los debates en torno al plan de acción, siguiendo la proposición de la Comisión y del Consejo, continuarán en el futuro.
I believe that talks on an action plan, as proposed by the Commission and the Council, will continue.
En la última página del documento de la Presidencia encuentro la proposición de poner en marcha un "observatory for industrial change".
On the last page of the president' s document, I noticed the intention to set up an observatory for industrial change.
mi proposición es que levantemos la sesión
I propose that we adjourn
En la última página del documento de la Presidencia encuentro la proposición de poner en marcha un " observatory for industrial change ".
On the last page of the president's document, I noticed the intention to set up an observatory for industrial change.
Por ello, constituye motivo de alegría el que se pida ahora a la Comisión que presente una proposición conjunta en este terreno.
It is therefore pleasing to find that the Commission is now being challenged to come up with a collective approach to the area.
Les voy a hacer una proposición.
I have a suggestion to make.
Otra buena proposición en el mismo sentido es la idea de una grupo especial de expertos jurídicos de los países miembros en la UCLAF.
Another good suggestion along the same lines is the idea of a special liaison group for legal experts from the Member States within UCLAF.
proposición única de venta
unique selling point