"proportion" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
To change the photo's proportions, in the Proportion list, click a proportion.
Para cambiar las proporciones de la foto, en la lista Proporción, haz clic en una proporción.
Indeed, they represent a considerable proportion of such energy resources.
Más aún, representan una proporción considerable de dichos recursos energéticos.
The proportion of freight carried by rail continues to decline.
La proporción del transporte de mercancías por ferrocarril sigue descendiendo.
This is out of all proportion with the relative importance of these two neighbouring regions.
Esta relación no responde en absoluto a la importancia comparativa de estas dos regiones vecinas de la Unión.
Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/30 proportion to 50/50.
Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.
Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/ 30 proportion to 50/ 50.
Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.
They account for a large proportion of the cadmium batteries in use today.
Estas utilizan gran parte de las baterías de cadmio que se usan en la actualidad.
A large proportion of the expenditure of European households is on energy bills.
Una parte importante del gasto de los hogares europeos se destina a la factura energética.
A large proportion of these people have difficulty in using the roads.
Una gran parte de estas personas tienen dificultades para moverse en la calle.
If there is no change, this proportion will increase greatly in an enlarged EU.
Si no se produce una reforma, este porcentaje aumentará marcadamente en una UE ampliada.
A large proportion of the budget goes to the EU's agricultural policy.
Un gran porcentaje del presupuesto se destina a la política agrícola de la UE.
Secondly, the proportion of cereals in animal feed should increase.
Segunda: el porcentaje de cereales en los piensos podría aumentar.
To change the photo's proportions, in the Proportion list, click a proportion.
Para cambiar las proporciones de la foto, en la lista Proporción, haz clic en una proporción.
It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.
Simplemente se trata de falta de perspectiva histórica, falta de sentido de las proporciones.
A third example is disabled people, who form an ever-greater proportion of the unemployed.
Un tercer ejemplo lo proporciona la gente discapacitada, que representa un porcentaje cada vez mayor de los parados.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "proportion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proportion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is truly out of all proportion for a civilized nation to do something like this.
Realmente es del todo desproporcionado para un Estado culto proceder de tal modo.
Following implementation, a large proportion of the problems also remained unsolved.
Tras su transposición, también quedaron sin resolver un gran número de problemas.
proportion, aligned, they say, with the concrete possibilities of man, according
proporcionarse, graduarse - como dicen — a las posibilidades del hombre "contrapesando
But having said that, it is important to get each trade dispute in proportion.
Pero dicho esto, es importante situar cada conflicto comercial dentro de su contexto.
They account for a large proportion of the cadmium batteries in use today.
Estas utilizan gran parte de las baterías de cadmio que se usan en la actualidad.
The existing plants are responsible for a considerable proportion of the emissions.
Las centrales existentes son responsables de una cantidad considerable de emisiones.
A large proportion of the expenditure of European households is on energy bills.
Una parte importante del gasto de los hogares europeos se destina a la factura energética.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
Ahora, los automóviles han ocupado una gran parte para circular y aparcar.
A significant proportion of the EU population lives in tower block apartments.
Una parte importante de la población de la UE vive en bloques de pisos.
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
Por último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
The size of the object is increased in proportion to the original shape.
Se aumentará el tamaño del objeto de manera proporcional a la forma original.
A large proportion of today' s traffic, particularly in northern Europe, uses the rivers.
Una gran parte del tráfico actual, sobre todo en Europa del Norte, es fluvial.
Finally, what proportion of these resources has already been set aside for these purposes?
Y, por último, ¿cuántos de estos recursos han sido ya destinados a estos fines?
A large proportion of these people have difficulty in using the roads.
Una gran parte de estas personas tienen dificultades para moverse en la calle.
The crux of the matter is that this fixation with travel expenses is out of all proportion!
El verdadero nudo es éste, centrarse en los gastos de viaje es pura demagogia.
The countries of the European Union account for a large proportion.
Los países de la Unión Europea son en gran parte responsables de esta situación.
A great proportion, though by no means all of them, are parentally abducted children.
Una gran parte de ellos, aunque, desde luego, no todos, son secuestrados por sus padres.
The pensions of a considerable proportion of European women aged over 65 are a pittance.
Las pensiones de gran parte de las mujeres europeas mayores de 65 años son una miseria.
spreading but also their unheard-of numerical proportion, and the fact that
que se producen los atentados contra la vida, sino también su singular
The European Union, our industries, could build a large proportion of those 700 vessels.
La Unión Europea, nuestras industrias, podrían construir gran parte de esos 700 buques.