"proferir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"proferir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Las palabras que hemos proferido desde hace tanto tienen que convertirse en hechos.
The words we have been uttering for so long have to become facts.
He constatado una tendencia a la escalada injustificable de esta situación, alimentada por declaraciones políticas y xenófobas proferidas por determinados políticos.
I have discovered a tendency to escalate this situation unjustifiably, also fueled by political and xenophobic statements uttered by certain politicians.
Para terminar, señora Presidenta, quisiera preguntar por qué se ha dado la palabra en dos ocasiones al diputado eslovaco que estaba profiriendo una diatriba llena de odio contra los húngaros.
Finally, Madam President, I would like to ask why the Slovak Member who was uttering a diatribe full of hatred against Hungarians was allowed to speak on two occasions.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proferir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que dejar de proferir sinsentidos sobre la responsabilidad política de Europa.
We also need to stop talking nonsense about the political responsibility of Europe.
Las Naciones Unidas no pueden proferir amenazas sin estar dispuestas a llevarlas a cabo.
The UN cannot make threats without being prepared to carry them out.
El primero son los disparates acerca del Tratado Lisboa que escuchamos proferir a la extrema derecha.
The first is the claptrap that we hear from the far right about the Treaty of Lisbon.
empezó a proferir maldiciones
he started to curse and swear
proferir imprecaciones
to imprecate
proferir imprecaciones
to curse
Para prevenir el terrorismo no podemos utilizar guantes de seda, pero tampoco podemos proferir acusaciones contra países democráticos sobre la mera base de conjeturas.
We cannot use kid gloves to fight terrorism, but nor can we throw accusations at democratic countries solely on the basis of conjecture.
Pues bien, deseo manifestar tan sólo una cosa: al menos en Italia, proferir insinuaciones sin fundamento es en la práctica un hecho perseguible penalmente, que constituye un delito de calumnia.
Well, I just want to say one thing: at least in Italy, making unfounded insinuations is in fact a criminal act, and it is called defamation.
Este Parlamento debería proferir mañana un enérgico llamamiento a favor de revisar las Convenciones y de tomarnos muy en serio la forma de manejar el asunto de la droga.
A strong call should go from this Parliament tomorrow that the Conventions need to be reviewed and that we need to get serious about how we are handling the drug issue.
Usted tendría la obligación de hablar en voz alta, de proferir la señal de alarma con suficiente antelación, para no dejar de repente a todo el mundo atónito por no haberse alcanzado el objetivo.
Here, your task would be to speak up promptly and send out a clear warning signal so that no one is surprised when the target is not achieved after all.