"procesar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Al mismo tiempo, deberíamos intentar encontrar formas de ayudar en el proceso político.
At the same time we should try to find ways to assist in the political process.
Las posibilidades de hacer progresos en el proceso son reales y debemos aprovecharlas.
The opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Hemos adoptado diversas medidas para intentar restablecer el impulso del proceso de paz.
We have undertaken a number of actions to try to restore momentum to the peace process.
El Gobierno debe procesar a los criminales implicados en esta trata.
The government must prosecute the criminals who are involved in this trafficking.
Sin protección de las víctimas nunca podremos procesar a los traficantes de seres humanos.
Without protection for victims, we will never be able to prosecute the human traffickers.
Esto también permitiría seguir la pista y procesar a los delincuentes.
That would also make it easier to track down and prosecute offenders.
Puede ser un proceso complicado y, si se produce un error, el equipo puede quedar inoperativo.
It can be a complicated process, and if an error occurs, your computer could be rendered inoperable.
El objetivo es convertirlas en un elemento más compatible con el desarrollo y este proceso se ha determinado mediante consultas con los países en vías de desarrollo.
The aim is to render them more development-friendly, and that process is governed in consultation with the developing countries.
Direct3D está diseñado para proporcionar un potente vínculo entre la tarjeta de vídeo del equipo y los programas de software que pueden procesar objetos tridimensionales (3D).
Direct3D is designed to provide a powerful link between your computer's video card and software programs that can render three-dimensional (3‑D) objects.
to enhance[enhanced · enhanced] {v.t.} [IT] (image)
Esto aumentará enormemente, y parecerá que aumenta, la imparcialidad y la exactitud del proceso disciplinario.
This will greatly enhance, and will be seen to enhance, the fairness and accuracy of the disciplinary process.
Las actividades serias y transparentes de los grupos de interés contribuyen a mejorar la eficacia del proceso decisorio.
Serious and transparent lobbying activities help to enhance the efficiency of the decision-making process.
De modo que, como puede comprobar la Asamblea, estamos haciendo un verdadero esfuerzo para mejorar la transparencia en este proceso.
So as the House can see we are making a real effort to enhance the transparency of the process.
Solo podemos procesar reclamaciones enviadas por el usuario cuya identidad se suplante.
We can only process complaints made by the person who is being impersonated.
Googlebot puede procesar muchos tipos de contenido, pero no todos.
Googlebot can process many, but not all, content types.
Por ejemplo, no puede procesar el contenido de una serie de archivos multimedia y páginas dinámicas.
For example, we cannot process the content of some rich media files or dynamic pages.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "procesar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si supieran que se les va a procesar en sus propios países se lo pensarían dos veces.
If they knew they would be pursued in their own countries they would think twice.
Solo podemos procesar reclamaciones enviadas por el usuario cuya identidad se suplante.
We can only process complaints made by the person who is being impersonated.
Hay que procesar y penalizar cualquier infracción sin ningún tipo de contemplación.
Any infringement must be prosecuted and punished without qualification.
El Gobierno debe procesar a los criminales implicados en esta trata.
The government must prosecute the criminals who are involved in this trafficking.
Tenga en cuenta que podemos tardar un tiempo en procesar su solicitud.
Please note that it may take us a reasonable amount of time to process your request.
Es necesario que se pueda procesar a las personas que cometan fraudes contra la Unión Europea.
We need to be able to prosecute people who commit fraud against the European Union.
Sin protección de las víctimas nunca podremos procesar a los traficantes de seres humanos.
Without protection for victims, we will never be able to prosecute the human traffickers.
Esto también permitiría seguir la pista y procesar a los delincuentes.
That would also make it easier to track down and prosecute offenders.
SOC utiliza una base de datos para procesar las consultas de los ciudadanos.
Your Europe Advice uses a database for enquiries from citizens.
¿Actuarán de buena fe todos los Estados miembros a la hora de procesar los datos de Schengen?
Will all Member States act in good faith when processing Schengen data?
Por ejemplo, no puede procesar el contenido de una serie de archivos multimedia y páginas dinámicas.
For example, we cannot process the content of some rich media files or dynamic pages.
Necesitarás incluir la información siguiente para poder procesar su registro correctamente:
You will need to include the following information for the registration to be processed correctly:
Si no proporciona toda la información indicada anteriormente, no podremos procesar su reclamación.
Please provide all of the information listed above, or we may not able to process your complaint.
El vendedor es responsable de procesar y enviar su pedido.
The seller is responsible for processing and shipping your order.
Para procesar los datos, ENIAC usaba 18.000 tubos de vacío, cada uno con el tamaño de una bombilla pequeña.
To process data, ENIAC used about 18,000 vacuum tubes, each the size of a small light bulb.
Googlebot puede procesar muchos tipos de contenido, pero no todos.
Googlebot can process many, but not all, content types.
Estoy también de acuerdo en general con que el biogás es una de las mejores formas de procesar la biomasa en Europa.
I also broadly agree that biogas is one of the best ways of processing biomass in Europe.
Rellena un formulario de recuperación de cuentas para ayudarnos a procesar tu solicitud lo más rápido posible.
Please fill out an account recovery form to help us process your request as quickly as possible.
Los síntomas de memoria baja pueden indicar que el equipo necesita más RAM para procesar los programas que se usan.
Signs of low memory can indicate that the computer needs more RAM to support the programs you use.
las computadoras pueden procesar enormes cantidades de datos
computers can handle vast amounts of data