"privación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
privación{feminine}
Esta es una privación de libertad excesiva, descrita como tal por la jurisprudencia del Tribunal de Justicia.
This is an excessive deprivation of liberty, described as such by the case law of the European Court.
Me van a permitir ustedes decir lo que es la privación.
Let me explain what I mean by deprivation.
De hecho, este informe no dice nada de la colonización y la consiguiente privación de democracia.
In fact, nothing about colonisation and consequent democracy deprivation is mentioned in this report.
privation{noun}
Pero no deja de ser un mal, una privación, un desorden.
It remains no less an evil, a privation, a disorder.
En efecto, ciertas carencias o privaciones merecen tal vez este nombre.
For are there not certain privations or deprivations which deserve this name?
El paquete de medidas de ahorro ha ocasionado en Eslovaquia algunos problemas y privaciones para la población.
In Slovakia, the package of economy measures has entailed some problems and privations for the population.
hardship{noun}
En primer lugar, procede de los apuros y privaciones que atraviesan los funcionarios nacionales estadounidenses.
First, it comes from a hardship crisis among North American national officials.
A los pescadores en paro en Irlanda se les niegan las prestaciones sociales, lo que crea una enorme privación.
Fishermen out of work in Ireland are denied social welfare payments and this creates great hardship.
Hemos soportado décadas de penuria, vulneración de los derechos humanos, pagando con la vida, la cárcel, el gulag y la privación.
We lived through decades of hardship, violation of human rights, paying the prices of life, jail, gulag and deprivation.
lack{noun}
La privación de lo necesario para vivir humilla al hombre: es un drama ante el cual la conciencia de quien tiene la posibilidad de intervenir no puede permanecer indiferente.
The individual is humiliated by the lack of these necessities of life.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "privación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He puntualizado también los detalles relativos a la privación de información.
I also focused on some details relating to the refusal to disclose information.
Para empezar: la privación de libertad durante hasta 18 meses no es admisible.
To begin with: to keep people locked up for 18 months is not acceptable.
privación de toda seguridad y libertad, traumas imborrables causados por
of all security and freedom; recurring traumas brought about by the incessant
¿Exigirá que se impongan penas de privación de libertad de hasta tres años de duración?
Will it demand that custodial sentences of up to three years be imposed?
Se trata de gente explotada a consecuencia de su situación de privación de derechos, y eso está mal.
These people are exploited as a result of their illegal situation, and that is wrong.
Fomenta la sensación de frustración y privación de los derechos que experimentan algunas comunidades.
It feeds the sense of frustration and disenfranchisement that some communities feel.
La privación de alimentos se ha utilizado, a lo largo de la
Depriving people of food has been used throughout history, and is still
Saadawi corre el riesgo de ser condenada a una pena de privación de libertad.
Mrs El Saadawi is in danger of being sent to prison.
Saadawi corre el riesgo de ser condenada a una pena de privación de libertad.
Mrs El Saadawi is in danger of being sent to prison.
Convenio sobre las decisiones de privación del derecho de conducir (adhesión de Bulgaria y Rumanía) (votación)
Accession of Bulgaria and Romania to the Convention on driving disqualifications (vote)
¿Queremos permitir que los Estados miembros mantengan un período ilimitado de privación de la libertad?
Do we want to allow Member States to maintain an unlimited period?
d) La privación de alimentos se utilizó en Biafra, en
d) The cutting off of food to Biafra in the Seventies was used as a
La privación del derecho de conducir ha demostrado ser una herramienta eficaz en la labor de mejorar la seguridad vial.
Disqualification has proved an effective tool in the work of improving road safety.
El Convenio relativo a las decisiones de privación del derecho de conducir colmará algunas de las lagunas existentes.
The Convention on driving disqualifications will close some of the existing loopholes.
como de aquellos que piden [ayuda] y de aquellos que sufren privación;
For him who begs and for him who is destitute
Huyen de la pobreza extrema, la privación o la violencia.
They are fleeing extreme poverty, destitution or violence.
Lo que nos concierne son las personas que pasan hambre en ese país, las personas que sufren de privación de libertad.
What concerns us is the people who are starving there, who are suffering repression there.
a) La privación sistemática de alimentos a los
a) Stalin's systematic withholding of food from the Ukrainian
Tal privación nos resulta inaceptable.
To abolish this principle is to rob the European Union of its basis and, for us, this is unacceptable.
Se está persiguiendo sistemáticamente a los políticos de la oposición y se les están imponiendo largas condenas de privación de libertad.
Opposition politicians are being systematically prosecuted and given lengthy prison sentences.