"prestar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to give[gave · given] {v.t.} (to devote)
Es importante para el Parlamento Europeo prestar su apoyo a esta estrategia.
It is important for the European Parliament to give its support to this strategy.
No obstante, también debemos prestar atención a las consecuencias económicas.
But we must also give some consideration to the economic ramifications.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
to issue[issued · issued] {v.t.} (give out)
Lamentablemente, no se ha vuelto a prestar atención a esta importante cuestión.
Unfortunately, no further attention was given to that important issue.
Creo que se trata de un problema al que hay que prestar la atención necesaria.
This, I think, is an issue that should be given appropriate attention.
El Consejo tendrá que prestar mayor atención al asunto del apoyo directo.
The Council will indeed have to give greater consideration to the issue of direct support.
to loan {v.t.}
el banco está dispuesto a prestar 20.000 dólares
the bank is willing to loan $20,000
A menudo decimos que nuestros hijos nos han prestado este planeta.
We often say that we have the earth on loan from our children.
También estamos a favor de prestar dinero donde el programa de reforma se vea de otro modo amenazado.
We also say 'yes' to loaning money where the reform programme would otherwise be threatened.
to pay[paid · paid] {v.t.} (attention)
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Queremos prestar una especial atención a los pasajeros con discapacidades.
We want to pay special attention to passengers with disabilities.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
to put out {vb} (lend)
Por ello ya no se va a prestar atención a aquellos que provocan confusión con declaraciones no bien recapacitadas.
This will put out of business all those whose ill-considered remarks have been confusing the issue.
to render[rendered · rendered] {v.t.} [form.] (give, proffer)
El mejor servicio que podemos prestar a Lisboa, al crecimiento y al empleo es la apertura del mercado laboral y de los mercados de servicios.
The best service we can render to Lisbon, growth and jobs is to open labour and services markets.
Ambos han prestado un gran servicio a la protección de la salud de los ciudadanos de Europa.
They have both rendered an enormous service to the health protection of Europe's citizens.
Por último, su propuesta no otorgaría ningún pasaporte a las empresas administradoras que no deseen prestar los servicios recogidos en la directiva sobre los organismos de inversión.
Lastly, his proposal would not give any passport to management companies which do not want to render ISD activities.
prestar[prestando · prestado] {transitive verb}
Un grupo de Estados miembros se muestra reacio a prestar cooperación.
A whole host of Member States are reluctant to lend their cooperation.
El objetivo es prestar más dinero para estas cuestiones más adelante.
The aim is to lend more money on these issues later on.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
Pedimos prestado para pagar las pensiones de hoy.
We borrow in order to pay today's pensions.
La capacidad para pedir prestado es clave en este aspecto.
The ability to borrow money is key here.
Este efecto de prestar nutrientes y enzimas tiene un efecto dominó en el cuerpo, provocando que cada sistema tome prestado de otro sistema.
This borrowing of nutrients and enzymes has a domino effect on the body, causing each system to borrow from yet the next.
Pedimos prestado para pagar las pensiones de hoy.
We borrow in order to pay today's pensions.
La capacidad para pedir prestado es clave en este aspecto.
The ability to borrow money is key here.
Este efecto de prestar nutrientes y enzimas tiene un efecto dominó en el cuerpo, provocando que cada sistema tome prestado de otro sistema.
This borrowing of nutrients and enzymes has a domino effect on the body, causing each system to borrow from yet the next.
prestar juramento sobre los Santos Evangelios
to swear on the Holy Bible
Desgraciadamente sería ridículo si también obligásemos a los controladores de patatas y semillas de flores a prestar tal juramento.
Unfortunately, it would only invite ridicule if we were also to oblige inspectors of potatoes and flower seeds to swear such oaths.
Entendemos que prestará juramento de su cargo ante el Presidente de la Corte Suprema de Nigeria en breve, posiblemente esta noche.
We understand that he will be sworn in shortly, possibly by tonight, by Nigeria's Chief of Justice.
to lend[lent · lent] {v.t.} [fin.]
Un grupo de Estados miembros se muestra reacio a prestar cooperación.
A whole host of Member States are reluctant to lend their cooperation.
El objetivo es prestar más dinero para estas cuestiones más adelante.
The aim is to lend more money on these issues later on.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prestar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que tenemos que prestar una atención especial a la situación socioeconómica.
I think that we need to pay particular attention to the socio-economic situation.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
Debe disfrutar del derecho a no prestar testimonio sin ningún tipo de restricción.
He must have the right to refuse to bear witness, without any 'ifs ' or 'buts '.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
Tengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
Y creo que tenemos que prestar una especial atención al género y a la discapacidad.
I also think that we need to pay particular attention to gender and disability.
Por consiguiente, el primer paso es prestar una atención adecuada a estos niños.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
Asimismo, es necesario prestar todo tipo de asistencia a las zonas afectadas.
It is also necessary to provide all manner of assistance to the affected areas.
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Hay que prestar especial atención a la situación de la pequeña y mediana empresa.
Special account must be taken of the position of small and medium-sized enterprises.
Esperamos que eso nos permita comenzar a prestar ayuda real a las víctimas.
We are hoping that that will enable us to start giving real help to the victims.
Tenemos que prestar especial atención a un análisis apropiado de estos entornos.
We need to pay particular attention to an appropriate analysis of these environments.
Es importante para el Parlamento Europeo prestar su apoyo a esta estrategia.
It is important for the European Parliament to give its support to this strategy.
La UE debe prestar un gran apoyo y gran asistencia para el proceso de estabilización.
The EU must provide close support and assistance for this stabilisation process.
Por último, la Comisión debe prestar especial atención al desarrollo del sector.
Lastly, the Commission must pay very close attention to the development of the sector.
¿Cómo es posible que ahora la Comisión proponga prestar ayuda presupuestaria a Haití?
How is it that the Commission is now proposing to give budget support to Haiti?
El ejército estadounidense acudió allí rápidamente para prestar ayuda práctica.
American military were very quickly on the ground to provide practical aid.
En mi opinión, debemos prestar también una mayor atención a estas cuestiones...
It seems to me that we also need to pay more attention to these aspects ...
No se debe prestar apoyo a contenidos que vayan en contra de estos intereses.
We must avoid lending any support to content which goes against the said interests.