"present" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
present{noun}
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
if you wish to return a present to the giver …
si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado …
allow me to present you with a small gift
permítame que le haga un pequeño obsequio
may I present you with a small gift?
¿puedo hacerle un pequeño obsequio?
I am delighted that we are able to give him this fine birthday present.
Estoy encantada de que hayamos podido ofrecerle este estupendo regalo de cumpleaños.
I wanted to make sure that it can be returned in the form of a small present.
Quería asegurarme de que puede devolverse en forma de pequeño regalo.
I do not want to give this present to the nationalists of Turkey.
No quiero hacer ese regalo a los nacionalistas de Turquía.
presente{m} [ling.]
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
present{adjective}
actual{adj.}
What will the implications of this be for our present agricultural policy?
¿Cuáles serán las consecuencias aproximadas para la actual política agrícola?
This is another point that needs to be made forcefully in the present debate.
Éste es otro aspecto que debe ser expuesto convincentemente en el actual debate.
Admittedly, the present Commission was not responsible for the initial proposal.
Es cierto que la Comisión actual no es responsable de la propuesta inicial.
presente{adj. m/f}
There were 17 brothers present from 5 Entities (absent: the Province of Japan).
Estaban presentes 17 hermanos de 5 Entidades (no estuvo presente la Provincia de Japón).
They will certainly be present in October and November when they will present their report.
Sin duda hará acto de presencia en octubre y noviembre cuando presente su informe.
If he is really unable to attend, one of these deputies should at least be present.
Si realmente no puede estar presente, al menos uno de estos sustitutos debería estar presente.
Can the Commission give an undertaking as to when it will present such a proposal?
¿Puede la Comisión comprometerse en una fecha para presentar dicha propuesta?
. - Mr President, allow me to present the Chamber with a few facts.
. - Señor Presidente, permítame presentar algunos hechos a la Cámara.
It is precisely in this context that we must present ambitious proposals.
Es precisamente en este contexto en el que debemos presentar propuestas ambiciosas.
This is the programme which I suggest in the present Apostolic Letter.
Este es el programa que entrego en la presente Carta Apostólica.
I am all in favour of modern technology, but I thought Members had actually to be present to give an explanation of vote.
Estoy completamente a favor de la tecnología moderna pero pensaba que los diputados debían estar presentes para entregar una explicación de voto.
Congregation for the Clergy which will be presented to Bishops, priests'
para el Clero y que precisamente hoy se entrega a los Obispos, a los Consejos
animar {v.t.} (programa)
I would like to urge the Member States to present a framework of action to encourage women in rural areas to seek knowledge and education.
Quiero pedir a los Estados miembros que presenten un marco de actuación para animar a las mujeres de las zonas rurales a adquirir conocimientos y formación.
That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
También esto mostrará un parlamento más animado a los ciudadanos.
Constructive proposals – and I would urge the Italian Presidency to make some – must be presented en bloc and must not be piecemeal.
Las propuestas constructivas -y yo animo a la Presidencia italiana a que las haga- deben presentarse en bloque y no deben ser parcheadas.
conducir[conduciendo · conducido] {v.t.} [LAm.] (programa)
This work resulted in the present proposal.
Estos trabajos han conducido a la propuesta actual.
Combining the two directives will not lead to a different regime for incineration from what we have at present.
La integración de ambas directivas no conduce a un régimen distinto que el actual sobre incineración.
As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.
Esto condujo a que presentásemos una demanda de 717 nuevos puestos.
rendir[rindiendo · rendido] {v.t.} (informe)
His offer to present the information orally in Parliament certainly sounds promising, but by doing so he is avoiding any serious possibility of having to do his duty properly.
Su oferta de informar oralmente al Parlamento quizás suene prometedora pero con ello elude toda posibilidad seria de rendir cuentas.
I pay tribute to all my colleagues on the Committee on Fisheries for presenting a set of very realistic proposals.
Rindo homenaje a todos mis colegas de la Comisión de Pesca, por haber presentado un conjunto de propuestas muy realistas.
It has been presented very quickly but I should also like to pay tribute to all those who wanted to respond to the Commission's paper so quickly.
Se presentó, es verdad, rápidamente, pero por otra parte, creo que hay que rendir homenaje a todos aquellos que han querido responder, en caliente, a la interpelación de la Comisión.
It should be possible to present and explain all these activities to the public.
Todo esto se tiene que poder exponer y transmitir públicamente.
Finally, I would like to present some details that are important to my group.
Por último, quiero exponer algunos detalles importantes para mi Grupo.
In conclusion, let me present my opinion on the amendments tabled.
Para concluir, permítanme exponer mi opinión sobre las enmiendas presentadas.
He is to be congratulated on that, even if he is not present.
Merece ser felicitado por su trabajo, aun cuando no se encuentre en la sala.
Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector.
Pero, sin embargo, no creo que esto pueda ser ningún impedimento para una futura armonización del sector.
It must make greater use of these, be more active and be more present on a political level.
La Unión debe intervenir más a menudo, ser más activa y más política.
He says, as does Mr Daul, that the crisis may present an opportunity.
Dice, como el señor Daul, que la crisis puede constituir una oportunidad.
To radiation, national borders present no obstacles.
Las fronteras nacionales no constituyen un obstáculo para las radiaciones.
This so-called agreement you have the nerve to present to us is just an insult.
Lo que ustedes se permiten presentarnos como un acuerdo constituye sencillamente una frescura.
Secondly, we want to present a unitary image of European science as a whole.
Segundo: ofrecer una imagen unitaria de nuestra ciencia europea.
community at the present time must take on the task of instilling conviction and
comunidad eclesial, debe preocuparse por suscitar convicciones y ofrecer ayudas
This is the added value which the European Commission can provide at the present time.
Este es el valor añadido que la Comisión Europea puede ofrecer en la actualidad.
to present[presented · presented] {intransitive verb}
presentarse {vb} [med.]
characteristics of a school which would present itself as Catholic".(2)
de una escuela que quiere definirse y presentarse como católica »,(2)
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
Their crime is not having had the money to catch a plane and present themselves at the airports.
El delito que han cometido es no tener dinero en origen para coger un avión y presentarse en los aeropuertos.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "present" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
various experiences and difficulties present in the Churches of the East and the
carismas, el intercambio de la diversas experiencias y trabajos llevados a cabo
I welcome the efforts made by the Commission to present this communication to us.
Aplaudo el trabajo realizado por la Comisión para presentarnos esta comunicación.
The content of the common position cannot of course be anticipated at present.
Por supuesto, todavía no se puede anticipar el contenido de esta posición común.
At present, this applies to any product that is covered by a European directive.
En la actualidad se aplica a cualquier producto cubierto por una directiva europea.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
Church without being actively and resolutely present in all the areas of society
sin una presencia activa y audaz en todos los ambientes de la sociedad en los
Commendably, in my view, the present programme refers to the area of transport.
Este programa se remite al sector de los transportes, cosa que me parece bien.
I think I can present you with a budget which has earned Parliament's confidence.
Creo que puedo presentarles un presupuesto que merece la confianza del Parlamento.
I would recommend that Members ask for the floor only if they plan to be present.
Sugeriría que pidan la palabra aquellos diputados que tengan pensado asistir.
Ladies and gentlemen, the present moment is one that is both fortunate and pressing.
La situación en este momento, Sus Señorías, resulta tan afortunada como urgente.
so enamoured of the Church and the world as to know how to present to the world
sino de comunidades santas, de tal forma enamoradas de la Iglesia y del mundo
At present the Slovak Province has seven brothers in the mission “ad gentes.”
En estos momentos la Provincia Eslovaca tiene 7 hermanos en “misión ad gentes”.
One way or the other, we cannot expect the House to make do with the present system.
En cualquier caso no debemos seguir aceptando de modo permanente esta costumbre.
I regret that it would not be useful to present specific names at this stage.
Lo lamento, pero no serviría de nada citar nombres específicos en este momento.
The EU is at present giving too much money to large fishing operators and vessels.
Ese dinero debería redistribuirse a favor de las pesquerías de pequeña escala.
At present we are not always sure about that, and want the country to move ahead.
Actualmente no siempre estamos seguros de ello y queremos que el país avance.
I think I can present you with a budget which has earned Parliament' s confidence.
Creo que puedo presentarles un presupuesto que merece la confianza del Parlamento.
At present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
Actualmente, 300.000 niños de 33 países luchan en las guerras de sus padres.
Mr President, ornamental horticulture is having a difficult time at present.
Señor Presidente, la horticultura ornamental está atravesando tiempos difíciles.