"predicament" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The European Council in Göteborg was generous in response to our predicament and I welcome its willingness to help the Irish Government find a way forward.
El Consejo Europeo de Gotemburgo fue generoso como respuesta a nuestro apuro, por lo que acojo con satisfacción su disposición para ayudar al Gobierno irlandés a encontrar una vía por la que avanzar.
To return to the question that you are asking me - it puts me in a predicament.
Volviendo a la pregunta que me ha formulado, me pone en un aprieto.
Gambling addiction will all too often and too easily put an individual in a financial predicament, which can also result in very serious mental health problems.
La adicción al juego pone a las personas, con demasiada frecuencia y facilidad, en aprietos económicos que también pueden terminar en problemas muy graves de salud mental.
atolladero{m} (aprieto, apuro)
This predicament affects young people particularly badly and is creating a worrying situation that will have dire consequences for Europe's future competitiveness.
Este atolladero afecta especialmente a las personas jóvenes y está generando una situación preocupante que tendrá consecuencias nefastas para la competitividad futura de Europa.
pantano{m} (dificultad)
SYNONYMS
Synonyms (English) for "predicament":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "predicament" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would particularly like to highlight the predicament of women and children in Albania.
Quiero subrayar especialmente la situación en Albania de las mujeres y los niños.
To return to the question that you are asking me - it puts me in a predicament.
Volviendo a la pregunta que me ha formulado, me pone en un aprieto.
Their predicament is also a difficult one, and they are hoping for some aid.
Su situación es complicada y están esperando algún tipo de ayuda.
I then have no other train to Austria for ten hours, so I hope you will understand my predicament.
No hay otro tren para Austria hasta 10 horas más tarde y solicito su comprensión.
The predicament of Afghan women is a particularly apt case in point.
Esta situación afecta sobre todo a las mujeres.
Milosevic is in an ugly predicament as well, but he has the backing of his own people's nationalism.
También Milosevic se encuentra en una situación difícil, pero es fuerte gracias al nacionalismo de su pueblo.
Their predicament further complicates the situation.
Tenemos que cumplir nuestras obligaciones con los refugiados, lo que hace la situación aún más difícil.
However, in my contribution, I would like to home in on the predicament of the Roma people, otherwise known as gypsies.
Sin embargo, quiero centrar mi intervención en la situación de los romaníes o, los también llamados, gitanos.
In this respect the euro is in the same predicament as the old gold standard, which was also doomed to collapse.
En este aspecto, el euro está en la misma confusa situación que el patrón oro, que también estaba condenado al fracaso.
his predicament moves one to pity
su situación mueve a la compasión
Mr President, we can see the way in which the Irish Republic has been brought to its present predicament by the euro.
Señor Presidente, podemos observar cómo el euro ha llevado a la República de Irlanda a la situación crítica en que se encuentra hoy en día.
For a long time, little attention was given to their predicament, but fortunately, the Council of Europe was the first to raise the alarm.
Durante mucho tiempo se les prestó escasa atención, pero, afortunadamente, el Consejo de Europa fue el primero en dar la señal de alarma.
However, it is enormously difficult to be faced with a progressive disease, and families must not be left alone in this predicament.
Sin embargo, es tremendamente complicado hacer frente a una enfermedad progresiva y no debemos dejar solas a las familias en esta difícil situación.
We could yet find a way out of our predicament because there is still time to deal with a number of factors currently causing concern.
Podemos encontrarnos en el camino de su solución porque aún tenemos tiempo para cambiar determinadas informaciones que en este momento nos llenan de preocupación.
Another predicament is that the EU lacks minority protection standards and an adequate monitoring system, as these are not part of the .
Otra dificultad es que la Unión Europea carece de normas de protección de las minorías y de un sistema de vigilancia adecuado, por no formar parte del acervo comunitario.
The reply on the particular predicament of islands which are remote from the centre of the Community was positive and very understanding.
Esta respuesta a la pregunta sobre las islas, que se encuentran en una situación especial, lejos del centro de la Comunidad, ha sido positiva y ha demostrado mucha comprensión.
Yesterday I wrote yet again to the relevant airline authorities - to some effect I hope - about your predicament, and to say that this is no way to do business.
Ayer volví a escribir a las autoridades de las líneas aéreas en cuestión -espero que eso surta algún efecto- para decirles que así no hay manera de trabajar.
As such, a support mechanism or a compensation fund should be set up to help those left in a predicament as a result of this type of bankruptcy.
Así pues, se debería establecer un mecanismo de apoyo o un fondo de indemnización para ayudar a aquellos que sean abandonados en una situación desesperada debido a una quiebra de este tipo.
On the other hand, we cannot always consider the economic crisis itself as an excuse for this predicament, as airlines went bankrupt even before this crisis was unleashed.
Por otro lado, no podemos considerar siempre la crisis económica como una excusa para esta situación, ya que las líneas aéreas quebraban ya antes de que comenzara esta crisis.
. - At this stage, it is worth highlighting the continuing predicament brought upon thousands of UK citizens following the failure of several Icelandic banks.
por escrito. - En este momento, merece la pena destacar la difícil situación que siguen viviendo miles de ciudadanos del Reino Unido, tras la quiebra de varios bancos islandeses.