"poner en marcha" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Un acuerdo ofrece la posibilidad de poner en marcha implicaciones muy correctas e intensas.
An agreement will enable us to set up intensive relations in a very concrete manner.
Comisario, usted se refiere a todo este cuerpo que deberemos poner en marcha.
Commissioner, you talk about this entire armed force which will need to be set up.
Posteriormente, poner en marcha proyectos de desarrollo.
Later, development projects should be set up.
Poner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Cuando hay colaboración, se pueden poner en marcha proyectos de otro modo imposibles de acometer.
When there is collaboration, projects start up that would not otherwise.
Por consiguiente, acojo con satisfacción la decisión de poner en marcha este grupo de trabajo.
Therefore I welcome the decision to start this working party.
to action{v.t.} [Brit.] [coll.] [idiom]
En 2009 trabajaremos intensamente para poner en marcha el Servicio Europeo de Acción Exterior.
In 2009 we will be working hard to get the European External Action Service in place.
Asimismo, hay que poner en marcha el plan de acción contra el terrorismo.
In addition, we must implement the counter-terrorism action plan.
En segundo lugar, la Unión debe poner en marcha dos tipos de acciones a largo plazo.
Secondly, the Union must launch two types of long-term action.
to start up{vb} (engine, car, machinery)
Cuando hay colaboración, se pueden poner en marcha proyectos de otro modo imposibles de acometer.
When there is collaboration, projects start up that would not otherwise.
poner en marcha
to start up
poner en marcha
to start up
to start up{vb} (business)
Cuando hay colaboración, se pueden poner en marcha proyectos de otro modo imposibles de acometer.
When there is collaboration, projects start up that would not otherwise.
poner en marcha
to start up
poner en marcha
to start up
poner en marcha{transitive verb}
to set in motion{vb} [idiom]
Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes.
I would like to say that this Regulation needs to be set in motion as soon as possible.
No se ha sabido utilizar y poner en marcha los medios abundantes de que dispone Europa.
Nobody has been able to use and set in motion the abundant means available to Europe.
De ahí la necesidad de poner en marcha los proyectos TEN que siguen encima de la mesa.
We should therefore have already set in motion the TEN projects that have still to get off the ground.
poner en marcha
to crank up
poner en marcha{transitive verb} [idiom]
Los propios Estados miembros deben poner en marcha reformas y llevarlas adelante.
Member States themselves must initiate reforms and carry them through.
Por ello, queremos poner en marcha en caso necesario un procedimiento de conciliación.
That is why if it proves necessary we want to initiate the conciliation procedure as quickly as possible.
Es la que va a poner en marcha esa negociación.
It will have to initiate these negotiations.
Las propuestas y recomendaciones de la Comisión contenidas en el presente informe podrían poner en marcha este proceso.
The Commission's proposals and the recommendations in this report could kick-start this process.
Con todas esas elecciones en marcha y con los consiguientes cambios de administración, ¿cómo podemos poner en marcha las negociaciones en el seno de la OMC?
With all these elections going on and changes of administration, how can we really kick-start the WTO talks?
Por eso, es fundamental que nos empeñemos en poner en marcha el motor del crecimiento, siendo ésa la única manera de evitar que el nivel de desempleo siga aumentando.
That is why every effort must be made to kick-start the engine of growth, which is our only hope of reversing this unemployment spiral.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "poner en marcha":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poner en marcha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para poder poner en marcha este plan, debe recibir apoyo político y financiero.
If this plan is to be implemented, it must receive political and financial support.
En este sentido, corresponde al Comisario Kovács poner en marcha esta iniciativa.
In this connection, it is up to Commissioner Kovács to launch an initiative.
Comisario, usted se refiere a todo este cuerpo que deberemos poner en marcha.
Commissioner, you talk about this entire armed force which will need to be set up.
Hemos de poner en marcha una política europea de asilo e inmigración única.
We need to introduce a single European asylum and immigration policy immediately.
Si, pues, en Oriente es necesario poner en marcha una verdadera pastoral orgánica
If therefore in the East it is necessary to begin a truly organic pastoral
Es extremadamente importante para que podamos poner en marcha de inmediato este plan.
It is extremely important for it to be possible to implement this plan immediately.
La prioridad en Doha es cambiar estas normas y no poner en marcha una nueva ronda.
Changing those rules is the priority for Doha, not launching a new round.
Se insta al Parlamento, a la Comisión y al Consejo a poner en marcha nuevas iniciativas.
It is up to Parliament, the Commission and the Council to launch new initiatives.
Creo, por tanto, que habría también que poner en marcha medidas extraordinarias.
I therefore feel that exceptional measures should also be implemented.
Primero hay que poner en marcha la ampliación en los países de la Europa central.
Enlargement to the countries of central Europe must be initiated first.
Tenemos que poner en marcha menos reformas legislativas, pero que sean mejores.
We must ensure that we bring about less and better regulatory reforms.
Los propios Estados miembros deben poner en marcha reformas y llevarlas adelante.
Member States themselves must initiate reforms and carry them through.
Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes.
I would like to say that this Regulation needs to be set in motion as soon as possible.
Si supone poner en marcha el proceso, le pediría a la Comisión que vuelva a considerarlo.
If it would activate the procedure I would ask the Commission to think again.
No se ha sabido utilizar y poner en marcha los medios abundantes de que dispone Europa.
Nobody has been able to use and set in motion the abundant means available to Europe.
Después de todo, ese fue el motivo para poner en marcha la Convención.
The fact is that it is never too late to finish but it is sometimes too early.
Hoy los recursos económicos del Fondo de Solidaridad parecen difíciles de poner en marcha.
Today, the financial resources of the Solidarity Fund seem difficult to implement.
poner en marcha una gestión coordinada e integrada de las fronteras exteriores de la Unión;
establish a coordinated and integrated management of the Union's external borders;
Necesitamos esa inversión para poner en marcha un mercado ferroviario europeo adecuado.
We need that investment in order to put a proper European railway market into operation.
Esperamos poder establecer y poner en marcha esta oficina tan pronto como sea posible.
We hope that we can get this office up and running as soon as possible.