"plot" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
plot{noun}
there isn't even a semblance of a plot in the novel
no hay nada que se parezca a un argumento en la novela
As for them, they do plot a scheme!
Ciertamente, esos [que se niegan a aceptarla] inventan argumentos engañosos [para refutarla];
there isn't even a semblance of a plot in the novel
no hay ni asomos de un argumento en la novela
This project relates to a beautiful plot of cultivated land served by an irrigation ditch and a leafy mass.
Este proyecto está en una hermosa parcela de cultivo con muchas hojas verdes y una acequia de riego.
he was allocated a plot adjacent to the river
le asignaron una parcela colindante con el río
a plot of land
una parcela
plan{m}
I do not know whether they are guilty, but that plot did not succeed.
No sé si son culpables, pero el plan fracasó.
And they designed a plot against him, but We brought them low.
Y quisieron causarle daño, pero [frustramos sus planes, y con ello] les humillamos por completo.
to plot a course
trazar el plan de vuelo
plot(also: scheme)
amasijo{m} [rare]
plot(also: scheme)
cambullón{m} [Chile]
plot(also: scheme)
This is a promising start, but Pakistan has yet to accede to the request to extradite the 20 ringleaders of the plot.
Es un buen punto de partida, pero el Pakistán todavía no ha accedido a la petición de que dicte la extradición de 20 dirigentes de la confabulación.
Mr Daul and I, having been involved in these negotiations, felt we were the victims of this plot.
El señor Daul y yo, que estábamos involucrados en estas negociaciones, nos hemos sentido víctimas de esta conjura.
corro{m} (terreno)
hijuela{f} [Chile]
plot(also: scheme)
Mumia Abu-Jamal, a black journalist sentenced to death in 1982 as a result of a plot by police and judiciary and a travesty of justice, has become a symbol of the fight against the death penalty.
Periodista negro, condenado a muerte en 1982 tras una maquinación policial y judicial y una parodia de juicio, Mumia Abu-Jamal se ha convertido en un símbolo de la lucha contra la pena de muerte.
plot(also: lot)
tabla{f} (de terreno)
Khartoum has denounced this transfer by speaking of a plot devised by the West.
Jartum ha denunciado esta transferencia alegando la existencia de un complot occidental.
To my Eurosceptic friends, I say that this is not some subversive plot.
Quiero decir a mis amigos euroescépticos que no se trata de un complot subversivo.
The press release actually claims: ‘The European Union plots to wipe Britain off the map’.
El comunicado de prensa afirma esto: «La Unión Europea urde un complot para borrar a Gran Bretaña del mapa».
I do not believe that there is a plot behind globalisation.
No creo que haya una conspiración detrás de la globalización.
It may be a plot by the PPE-DE Group to win the next vote, but something has gone wrong.
Quizá sea una conspiración del Grupo PPE-DE para ganar la próxima votación, pero algo ha ido mal.
the Gunpowder Plot
la Conspiración de la Pólvora
a plot of land
un terreno
Nor has notice been given to the Slovenian owners of the plots of land on which it is intended to erect the crossing.
Tampoco se ha avisado a los propietarios eslovenos de las parcelas de terreno en las que pretenden edificar el paso.
trama{m} [film&tv]
The plot is outlined in this report.
La trama se define en el informe.
the plot lacked definition
la trama argumental no estaba bien definida
The excuse of the alleged plot of a coup d'état, implying some Russian influence, is highly controversial to say the least.
La excusa de una supuesta trama para dar un golpe de estado, sugiriendo cierta influencia rusa, es muy polémica, por decirlo suavemente.
acción{f} [film&tv] (trama)
to plot[plotted · plotted] {transitive verb}
The plot is outlined in this report.
La trama se define en el informe.
The excuse of the alleged plot of a coup d'état, implying some Russian influence, is highly controversial to say the least.
La excusa de una supuesta trama para dar un golpe de estado, sugiriendo cierta influencia rusa, es muy polémica, por decirlo suavemente.
But they plotted mighty stratagems, but their stratagem were within Allah's sight, although their stratagem were mountain-shaking.
Y [este castigo caerá sobre todos los malhechores porque] traman esa falsa imaginería suya --y toda su falsa imaginería está en conocimiento de Dios.
The summit will be an excellent opportunity to plot our way forward.
La cumbre será una oportunidad excelente para seguir trazando nuestro camino.
to plot a course
trazar el plan de vuelo
to plot a course
trazar la derrota
A framework has had to be established in order for us to plot Europe's future.
Hay que establecer un marco para que podamos configurar el futuro de Europa.
to plot out
marcar con estacas
Alternatives exist, they are renewable, they are genuine, and the European Union must plot its path for the coming decade in that direction.
Las alternativas existen, son las energías renovables, son genuinas y la Unión Europea debe marcar el camino para la próxima década en esa dirección.
to plot[plotted · plotted] {intransitive verb}
Mr Daul and I, having been involved in these negotiations, felt we were the victims of this plot.
El señor Daul y yo, que estábamos involucrados en estas negociaciones, nos hemos sentido víctimas de esta conjura.
to plot against sb
conspirar contra algn
The democratic opposition leader Sam Rainsy has now gone into hiding, accused of plotting to bring down the government.
El líder democrático de la oposición, Sam Rainsy, está escondido, en estos momentos, ya que ha sido acusado de conspirar para derrocar al Gobierno.
to plot to
conspirar para
SYNONYMS
Synonyms (English) for "plot":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plot" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And grieve not you for them, and be not in distress because of what they plot.
Y [cuando] pregunten: "¿Cuándo se cumplirá esa promesa [de la resurrección?
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Data were extracted from the text of the article or extrapolated from the Kaplan-Meier plot.
Se obtuvieron datos del texto del artículo o se extrapolaron del gráfico de Kaplan-Meier.
This suggests that the PPE-DE Group has completely lost the plot.
En tercer lugar, debemos alcanzar un equilibrio en el Proceso de Lisboa.
But those who disbelieve shall be the vanquished in their plot.
Pero los que se empeñan en negar la verdad --¡ellos son los que están realmente atrapados!
A funnel plot provided evidence of publication bias.
El gráfico de distribución en embudo proporcionó pruebas de sesgo de publicación.
And then the plot thickened: when the concert finished, you said, they turned it right down.
Y todavía peor: usted ha dicho que, cuando el concierto terminó, lo habían cortado definitivamente.
Plot then against me together (as much as you like), and give me no respite.
¡En verdad, el camino de mi Sustentador es recto!
And they plotted a plot, and We plotted a plot while they perceive not.
Mira, pues, en que acabaron todas sus intrigas: los destruimos por completo a ellos y a su gente, a todos;
The funnel plot for pain was asymmetrical (P < 0.001).
El gráfico en embudo (funnel plot) para el dolor fue asimétrico (p Conclusiones de los autores
It is no use simply giving people a plot of land; they also have to know how to cultivate it.
No sirve de nada limitarse a dar a las personas un pedazo de tierra: también han de saber cómo cultivarla.
This is a plot which you have devised in the land, to drive its people hence.
¡Ciertamente, esto no es sino una intriga que habéis urdido astutamente en esta ciudad para expulsar de ella a su gente!
A funnel plot suggested publication bias.
En el gráfico de embudo (funnel plot) se evidenció sesgo de publicación.
This project relates to a beautiful plot of cultivated land served by an irrigation ditch and a leafy mass.
Este proyecto está en una hermosa parcela de cultivo con muchas hojas verdes y una acequia de riego.
There have been many very interesting turns in the plot.
Luego la Comisión se niega a volver a la primera lectura.
A house cannot be built on half a plot of land.
¡No se puede construir una casa a la que le falta medio cimiento!
there isn't even a semblance of a plot in the novel
no hay nada que se parezca a un argumento en la novela
It is the plot of a Marx Brothers' film: A Night in the Cold - or, rather, twelve nights and counting.
Es más bien el guión de una película de los Hermanos Marx: Una noche en el frío, o, más bien, doce noches y contando.
Then Pharaoh gathered his strength (being disconcerted), and returned (having formed a plot).
Moisés les dijo: “¡Ay de vosotros!
Mr President, I fear that we are in danger of losing the plot or losing sight of what this directive is about.
Señor Presidente, temo que corremos peligro de perder el hilo o perder de vista lo que significa esta directiva.