"plenary session" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
It was on that basis that the report that I recommend to this plenary session was drafted.
Sobre esta base se ha elaborado el informe que encomiendo a este Pleno.
This week the plenary session is largely dominated by European Union enlargement.
Esta semana el pleno está dominado en gran medida por la ampliación de la Unión Europea.
For these reasons, I voted in favour of the document during the plenary session.
Por estos motivos, he votado a favor del documento durante el Pleno.
plenario{m} [pol.]
That is why I opposed this reduction in the length of the plenary session.
Por eso me he opuesto a esta limitación de la duración de las sesiones plenarias mensuales.
I am very pleased that the Taoiseach is addressing today's plenary session.
(EN) Me complace mucho que el Taoiseach intervenga en la sesión plenaria de hoy.
plenary session of 11-14 April 1989, after wide consultation and an examination
sacerdotes, durante la plenaria del 11-14 de abril de 1989, después de
sesión plenaria{f} [account.]
On 1 December, the twentieth ACP-EU plenary session will be held in Kinshasa.
El 1 de diciembre, la vigésima sesión plenaria ACP-UE se celebrará en Kinshasa.
I am very pleased that the Taoiseach is addressing today's plenary session.
(EN) Me complace mucho que el Taoiseach intervenga en la sesión plenaria de hoy.
Plenary Session: Study of the Charter of Forum UNESCO - University and Heritage Debate
Sesión Plenaria: Estudio de la Carta de Forum UNESCO - Universidad y Patrimonio
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "plenary session" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plenary session" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I also believe that everyone at this plenary session is united behind this demand.
Creo que en el Parlamento seguimos estando de acuerdo sobre esta exigencia.
Since it was tabled I made a Commission statement in the plenary session of 20 October.
Desde que fue presentada, hice una declaración de la Comisión el 20 de octubre.
Could we not postpone it until the April plenary session in Strasbourg?
¿No podríamos aplazarla hasta el período parcial de sesiones de abril en Estrasburgo?
Several amendments have been tabled in the plenary part-session.
En el periodo parcial de sesiones se han presentado varias enmiendas.
Traditionally, the plenary session in December is partly devoted to human rights.
Tradicionalmente, el período parcial de sesiones de diciembre se dedica parcialmente a los derechos humanos.
Changing agricultural policy is perhaps one of the biggest tasks of this plenary session.
El cambio de la política agrícola es quizás una de las mayores tareas de este periodo parcial de sesiones.
Mr President, this is the third time that I have come to a plenary session to address the issue of payments.
Sin embargo, todavía no hemos conseguido lo que queremos y necesitamos.
Madam President, as has already been mentioned, this week is certainly not a normal plenary part-session.
Señora Presidenta, como se ha dicho, no cabe duda de que ésta no es una semana normal de sesiones.
A further amendment was tabled for the plenary session.
Pero la Comisión no puede aceptar las 19 enmiendas restantes.
At the last plenary session, we had to make the Commission aware of the USD 14 entry fee.
En el último período parcial de sesiones, tuvimos que concienciar a la Comisión de la tarifa de adhesión de 14 dólares.
. - (PT) We began this plenary session today with a minute's silence.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (PT) Comenzamos el periodo parcial de sesiones de hoy con un minuto de silencio.
That may be done here in our plenary session.
Puede hacerse cuando nos reunimos en las comisiones.
As you know, Mr Nogueira Román, we have put this tragic matter on the agenda for our plenary part-session.
Como Su Señoría sabe, hemos incluido esta cuestión trágica en el orden del día de nuestro período parcial de sesiones.
I wish to point out that the issue of the enlargement of the Schengen area will be debated at our October plenary session.
En efecto, entonces tendremos la oportunidad de volver sobre la cuestión en presencia del señor Frattini.
Nor do I have any desire to see that happening over and over again at every plenary part-session.
Los diputados que sigan en el pasillo tratando sus cuestiones personales, serán invitados por los ujieres a abandonar el hemiciclo.
But they have not been lucky enough to have their cases taken up by a plenary session of the European Parliament.
Esto nos brinda la oportunidad de considerar cómo podemos evitar las injusticias dentro de las instituciones europeas.
Mr President, what happened during the last plenary part-session was important for the European Parliament.
Señor Barroso, cuando pidió más tiempo hace tres semanas en Estrasburgo, esperábamos que nos presentaría una propuesta mejor.
Today is her first appearance at a Brussels plenary session, though I know that this afternoon ’ s debate is her second one.
Por lo tanto, señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, está muy bien que profundicemos en esas relaciones.
We also agreed that the members of the Commission, including its President, will give account here in plenary session whenever Parliament demands it.
No pretendo entrar a discutir en este punto si la Comisión es entonces una especie de gobierno.
Therefore we signed a motion of censure with the explicit and exclusive goal to initiate a debate in the plenary session.
Aunque esta información ha sido insuficiente incluso para someter esta moción de censura a votación, más tarde podría bastar.