"platform" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
platform{noun}
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
BONUS will form part of the platform for this investment in the future.
El programa BONUS formará parte de la plataforma para estas inversiones en el futuro.
I think it would be important to reinforce the role of this platform in the future.
Creo que sería importante reforzar el papel de esta plataforma en el futuro.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
I should like to conclude with the 'World Knowledge Platform'.
Me gustaría terminar hablado de la "Plataforma Mundial del Conocimiento".
BONUS will form part of the platform for this investment in the future.
El programa BONUS formará parte de la plataforma para estas inversiones en el futuro.
he strode up and down the platform
iba y venía por el andén dando grandes zancadas
the train standing at platform five
el tren que está en el andén número cinco
don't go so near the edge of the platform
no te acerques tanto al borde del andén
encatrado{m} [Chile] (entarimado)
entarimado{m} (plataforma)
tablado{m} (para discursos)
After all, as has been said several times on this platform, stability in Iraq also means stability in the region.
A fin y al cabo, como bien se ha dicho en repetidas ocasiones desde este estrado, la estabilidad en Iraq también significa estabilidad en la región.
I have stood on this platform many times and talked about human rights in China, and many telephone calls have been received from the Chinese Embassy.
Señor Presidente, muchas veces he hablado en este estrado de los derechos humanos en China y he recibido muchas llamadas telefónicas de la embajada de ese país.
Fill this Chamber with men - every seat filled, and the galleries and the interpreters' booths, and the platform - and wipe it out.
Para hacernos una idea, sería como llenar esta Cámara de hombres -todos los asientos, las tribunas y las cabinas de los intérpretes, y también el estrado- y borrarla del mapa.
It is a pity that certain extremist groups are using it as a platform for their intolerance and hatred.
Es una lástima que ciertos grupos extremistas lo empleen como tribuna de su intolerancia y su odio.
It remains just a platform for political expression, without any decision-making or executive powers.
Sigue siendo una simple tribuna de expresión política, sin competencias en el plano de la toma de decisiones o ejecutivo.
I also welcome onto the platform some representatives of the dock workers who have got in.
Yo también doy la bienvenida a la tribuna a algunos representantes de los trabajadores portuarios que han entrado.
After all, as has been said several times on this platform, stability in Iraq also means stability in the region.
A fin y al cabo, como bien se ha dicho en repetidas ocasiones desde este estrado, la estabilidad en Iraq también significa estabilidad en la región.
I have stood on this platform many times and talked about human rights in China, and many telephone calls have been received from the Chinese Embassy.
Señor Presidente, muchas veces he hablado en este estrado de los derechos humanos en China y he recibido muchas llamadas telefónicas de la embajada de ese país.
Fill this Chamber with men - every seat filled, and the galleries and the interpreters' booths, and the platform - and wipe it out.
Para hacernos una idea, sería como llenar esta Cámara de hombres -todos los asientos, las tribunas y las cabinas de los intérpretes, y también el estrado- y borrarla del mapa.
It is a pity that certain extremist groups are using it as a platform for their intolerance and hatred.
Es una lástima que ciertos grupos extremistas lo empleen como tribuna de su intolerancia y su odio.
It remains just a platform for political expression, without any decision-making or executive powers.
Sigue siendo una simple tribuna de expresión política, sin competencias en el plano de la toma de decisiones o ejecutivo.
I also welcome onto the platform some representatives of the dock workers who have got in.
Yo también doy la bienvenida a la tribuna a algunos representantes de los trabajadores portuarios que han entrado.
BONUS will form part of the platform for this investment in the future.
El programa BONUS formará parte de la plataforma para estas inversiones en el futuro.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
This being so, it provides a solid platform for achieving ambitious results.
Siendo esto así, el programa proporciona una plataforma sólida para lograr resultados ambiciosos.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "platform" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
The Sixth Framework Programme for research offers the ideal platform for this.
El sexto programa marco para la investigación ofrece una buena oportunidad para ello.
It is true that the Internet offers a public platform for everyone to express opinions.
Es cierto que Internet ofrece un espacio público para que todos puedan expresarse.
The European Research Area will strengthen the scientific and technological platform.
El Espacio Europeo de Investigación fortalecerá el programa científico y tecnológico.
The report by our colleague, Dimitri Tsatsos, is an excellent platform from which to start.
El informe de nuestro amigo Dimitri Tsatsos constituye una excelente base para ello.
I think that, happily enough, we can declare the Beijing platform for action a success.
Me satisface comprobar el impacto producido por los conceptos platform y action de Pekín.
Let us therefore turn trade links into a platform for development.
Recomiendo a la Comisión que prepare programas específicos para ayudar a esas regiones.
These three tools have so far been missing in implementing the Beijing Action Platform.
Estas tres herramientas han estado ausentes hasta ahora en la realización de los planes de Pekín.
An open platform also enables easier integration with other systems such as access control,
una integración más sencilla con otros sistemas como control de acceso, gestión de edificios y
Such an open platform makes it easier to add functionality to the system,
estas características facilita la opción de añadir funcionalidades al sistema, como un almacenamiento
Wherever a platform common to the States is enough, there is no need to weigh the procedure down.
Allí donde baste una base común entre los Estados, no es preciso complicar el procedimiento.
The Irish proposals provide a useful platform here.
En este sentido, el documento irlandés contiene puntos de referencia positivos.
“This platform brings decades of audio evolution to one place.
“This platform brings decades of audio evolution to one place.
The WHO Conference held in Rome in February 2006 created a platform for specific action.
La labor de dicho grupo de trabajo beneficiará a todos los miembros de la OMS, incluidos los países en desarrollo.
After all, as has been said several times on this platform, stability in Iraq also means stability in the region.
La paz y la democracia en Iraq también influirán en los países vecinos.
M2M multi-operator alliance announces singleworlwide SIM card trials on connected management platform
Telefónica anuncia los planes de lanzamiento de Firefox OS
Small and medium-sized businesses are therefore clearly the driving force behind, and platform for, European tourism.
Sin lugar a dudas, las pequeñas y medianas empresas son el soporte del turismo europeo.
Exchanging information and best practices via the Internet platform is of key importance.
Por experiencia, sé que existen escuelas que ya han hecho grandes progresos en la aplicación de las TIC en su educación.
The report by Mrs Gröner and Mrs Smet gives me the opportunity to look again at a questionable action platform.
(FR) El informe de las Sras. Gröner y Smet me permite insistir en un programa de acción discutible.
I therefore hope that the Commission will include them in its stakeholders’ platform for the compilation of this global plan.
Me complace que el Comisario Kyprianou haya hecho especial hincapié en esta cuestión.