"piso" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
piso{masculine}
floor{noun}
Las oficinas situadas en el primer piso, el segundo piso y los pisos superiores tienen vista.
Those on the first and second floors are affected, but the ones above do have a view.
Un brazo de los ensayos debía incluir el entrenamiento de la musculatura del piso de la pelvis (EMPP).
One arm of the trials needed to include pelvic floor muscle training (PFMT).
Otro brazo era ningún entrenamiento de la musculatura del piso de la pelvis o la atención habitual prenatal o postnatal.
Another arm was either no pelvic floor muscle training or usual antenatal or postnatal care.
story{noun}
otro periódico nos pisó la noticia
another newspaper beat us to the story
en el primer piso
on the first story
Me dijo la misma historia que Sarah, pero agrego que Dave y sus amigos querían ir al cuarto de VIP para hablar con el muchacho del DJ en el segundo piso.
He told me the same story as Sarah, but he added that Dave and his friends wanted to go to the VIP room to talk to the DJ on the second floor.
tier{noun}
La universidad ahora planea vender el jardín y han eliminado importantes elementos únicos, incluyendo una pagoda de piedra de cinco pisos.
The university now plans to sell the garden and they have removed important character-defining elements including a five-tiered stone pagoda.
deck{noun} [Brit.] (of bus)
storey{noun}
Algunos edificios de 3 o 4 pisos que aún se encuentran en pie están más inclinados que la torre de Pisa y los automóviles pasan por debajo.
Some 3 to 4 storey still standing buildings are more tilted than the tower of Pisa with cars passing by.
El edificio de 32 pisos es angosto en perfil, sin embargo, su fachada de vidrio es ondulada y proporciona un toque de distinción estética.
The 32 storey building is quite slim in profile, yet its wavy glass façade provides a distinguishing aesthetic touch.
Rumanía, como el resto de los países de Europa Central y del Este, tiene muchos problemas con los bloques de pisos.
Romania, like the other countries in Central and Eastern Europe, has many problems with multi-storey residential blocks.
sole{noun}
zapatos con piso de goma
rubber soled shoes
flooring{noun} [construct.]
Saltó sobre los barandales, aterrizo del otro lado del piso pero era un techo falso; cayo casi 8 metros.
He leapt over the rails, landed on the other side of the flooring, but it was a false ceiling; he fell 25 feet.
apartment{noun} [idiom] (set of rooms)
Ismail, que pronto empezará a trabajar en el Reino Unido, vende su piso en Francia.
Soon to start a new job in the United Kingdom, Ismail sold his apartment in France.
Lionel, ciudadano francés, se desplaza a trabajar durante un año a Malta, donde alquila un piso.
Lionel from France has been posted to Malta for 1 year and taken an apartment there.
Es preciso que no se construyan bloques de pisos; no hay ni una zona verde en toda Atenas.
Apartment blocks must not be built; there is not a strip of green in the whole of Athens.
flat{noun} [Brit.] (apartment)
No es casualidad que hasta los pisos vacíos estén aquí en las listas de la policía.
It is no accident that even empty flats here are put on the police list.
un piso con todas las comodidades
a flat with all mod cons
En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado.
Around this time, twenty five years ago, I visited you at a flat in Paris, where you were in exile.
piso(also: suelo)
floorboard{noun} [autom.] [Amer.]
El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa está ansioso por pisar el acelerador de la defensa.
The ALDE Group is anxious to press the accelerator on defence.
Todos los periodistas en la sala del piso de abajo me dicen, no obstante, que el portavoz del Sr. Prodi afirmó que si el Parlamento desea que esta reunión se celebre en público, puede ser así.
All the people from the press in the room downstairs tell me, however, that Mr Prodi's spokesman said that if Parliament wants this meeting to take place in public, it can be.
to step[stepped · stepped] {v.i.} (tread)
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Es hora de pisar el acelerador.
Time to step on the gas.
to tread[trod · trodden; trod] {v.i.} [Brit.] (step)
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Vamos pisando cáscaras de huevo, tanto en términos políticos como diplomáticos.
We tread on eggshells, both politically and diplomatically.
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados.
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Vamos pisando cáscaras de huevo, tanto en términos políticos como diplomáticos.
We tread on eggshells, both politically and diplomatically.
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados.
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for.
no vuelvo a pisar esta casa nunca más
I'll never set foot in this house again
to mash[mashed · mashed] {v.t.} [gastro.] (potatoes, bananas)
pisar las papas con un tenedor
to mash the potatoes with a fork
to puree {v.t.} (vegetables, fruit)
to purée {v.t.} (vegetables, fruit)
pisar[pisando · pisado] {transitive verb}
to step on {v.t.}
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Es hora de pisar el acelerador.
Time to step on the gas.
Hemos embridado el caballo por la parte equivocada y no nos debería extrañar si nos pisa.
We have mounted the horse before bridling it, and we should not be surprised if we suffer a nasty fall.
ha solicitado de vosotros que vengáis a pisar mis atrios?
has asked you to trample through my courts?
to screw {vb} [vulg.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "piso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie pisó la isla del teatro en Guben durante 50 años.
It is down to the courage of local authorities that projects are nevertheless possible.
Embajada de Suiza Centro Letonia Torre Ing-Bank, piso 15 Av.
Embassy of SwitzerlandCentro Letonia Torre Ing-Bank, piso 15 Av.
Embajada de Suiza Centro Letonia Torre Ing-Bank, piso 15 Av.
Embassy of SwitzerlandCentro Letonia Torre Ing-Bank, piso 15 Av.
si no te mueves no conseguirás encontrar piso
if you don't get moving you'll never find an apartment
este ascensor no sube más que hasta el décimo piso
this elevator doesn't go above the tenth floor
le fue asignado un despacho en el tercer piso
she was assigned an office on the third floor
el incendio se inició en una habitación del piso alto
the fire started in an upstairs room
el incendio empezó en una habitación del piso alto
the fire started in an upstairs room
en ese piso tan pequeño viven muy apretados
they're very cramped in that tiny apartment
comparado con mi piso este es un palacio
this is a palace compared with my apartment
el restaurante está en el veinteavo piso
the restaurant is on the twentieth floor
se precipitó al vacío desde un noveno piso
he threw himself from the ninth floor
en el instante que pisó tierra francesa
the moment he set foot on French soil
otro periódico nos pisó la noticia
another newspaper beat us to the story
Ahorraban para pagar una educación privada, no en un edificio de acero y cristal, sino por lo general en el primer piso de una tienda.
They saved up to pay for private education, not in a steel and glass tower, but usually a simple room above a shop.
estaba tendido en el piso cuan largo era
he lay full-length on the floor
la primera vez que pisó las tablas
the first time he appeared on stage
oyó pasos en el piso de arriba
she heard footsteps on the floor above
tengo en mente comprarme un piso
I'm thinking of buying an apartment
no entres, que está el piso mojado
don't go in, the floor's wet