"phase" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
phase{noun}
phase(also: stage)
fase{f}
Thirdly there will be a proposal phase and, fourthly, a negotiation phase.
La tercera será una fase de propuesta y, la cuarta, una fase de negociación.
These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.
Estas negociaciones en la actualidad atraviesan una fase especialmente delicada.
Amsterdam was the start of a new phase, not a continuation of the Maastricht phase.
Amsterdam constituye el inicio de una nueva fase, no la continuación de la etapa de Maastricht.
phase(also: lap, stage, leg)
In actual fact, the present time is a phase in the enlargement of Europe.
En realidad, hoy estamos viviendo una etapa de la ampliación de Europa.
We are talking about an initial phase of legislative proposals.
Estamos hablando de una etapa inicial de propuestas legislativas.
These are all relevant issues in the new phase now opening.
Principios todos ellos relevantes en la nueva etapa que ahora empezamos.
phase(also: stage)
estadio{m} [form.] (fase)
tercio{m} (de una corrida de toros)
I understand that in some provinces fraud and irregularities have come to light during the counting phase.
Cinco millones de niños han regresado a las escuelas, de los cuales un tercio son niñas.
to phase{transitive verb}
It is much better to have a phased approach to improving standards.
Es mucho mejor abordar la mejora de la calidad de una forma escalonada.
A phased but significant programme of cuts in Pillar 1 expenditure should be introduced.
Es necesario introducir un programa efectivo, aunque escalonado, de recortes del gasto del primer pilar.
A phased, progressive and flexible plan for deployment has been worked out and agreed by participating countries.
Los países participantes han elaborado y acordado un plan escalonado, progresivo y flexible para el despliegue.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "phase":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "phase" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have given a two-year extension to companies to phase out their production.
Hemos ampliado a dos años el plazo para que las empresas eliminen su producción.
The first phase was reflection, not siesta, as some would have liked to say.
La primera ha sido una reflexión, no una siesta, como habrían querido decir algunos.
It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.
También es razonable introducir progresivamente la aplicación de diagnósticos a bordo.
The PSE Group pushed for the two-year phase-out for the barometer industry.
El Grupo del PSE ha apoyado la moratoria de dos años para la industria de los barómetros.
Following a referendum, Sweden has decided to phase out nuclear power.
Tras celebrar un referéndum, Suecia ha decidido eliminar la energía nuclear.
This site is going through a running-in phase so please show a little understanding.
Este sitio está en período de rodaje; por tanto, seamos comprensivos.
It is precisely this that lies at the heart of the next phase of enlargement.
Y es de esto de lo que se trata en la futura ampliación de la Unión.
The problem is that the best form of nuclear safety is to phase it out.
El problema es que la mejor forma de seguridad nuclear es abandonar la energía nuclear.
As part of this, the EU must necessarily phase out export and production subsidies.
Esto supone necesariamente que la UE ha de liquidar las ayudas a la producción y exportación.
I support the phase out of dangerous and unnecessary additives.
Apoyo la retirada progresiva de los aditivos que sean peligrosos e innecesarios.
We must draft a European plan to phase out nuclear power forthwith.
Debemos redactar un plan europeo para prescindir de inmediato de la energía nuclear.
We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade.
Nos falta derribar todas las barreras arancelarias y suprimir todas las trabas comerciales.
That is in addition to the fact that it has demanded a longer phase-in period.
A esto se añade el hecho de que haya pedido un período de eliminación progresiva más prolongado.
Following a referendum, Sweden has decided to phase out nuclear power.
Suecia ha decidido eliminar la energía nuclear a raíz de un referéndum.
The Council then rejected it, albeit with a two-year phase-out period.
El Consejo la rechazó, si bien con un período transitorio de dos años.
The industry's initiative to phase out cadmium stabilisers can only be applauded.
Resulta positivo que la propia industria esté eliminando gradualmente los estabilizadores de cadmio.
I call for the immediate implementation of a European plan to phase out nuclear power.
Pido la aplicación inmediata de un plan europeo para la eliminación gradual la energía nuclear.
That is why it is so important to phase in zero-sulphur fuels.
Por eso, es muy importante introducir paulatinamente combustibles sin azufre.
South Africa agrees to phase out the labels in third countries within five years.
Sudáfrica accede a retirar paulatinamente las etiquetas en terceros países en el plazo de cinco años.
The industry' s initiative to phase out cadmium stabilisers can only be applauded.
Resulta positivo que la propia industria esté eliminando gradualmente los estabilizadores de cadmio.