"personalidad" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
personalidad{feminine}
entrega no respondiera a resortes profundos de la personalidad y como si una
not respond to deep needs of the personality and as if science, worthy of this
Creemos que esta conducta incoherente no es el resultado de una personalidad dividida.
We believe that this inconstant behaviour is not the result of a split personality.
También esperamos que la Unión Europea adquiera personalidad jurídica.
We are also waiting for the European Union to be given a legal personality.
más a fondo en la consideración de la propia personalidad —
more deeply into the consideration of one's own personhood—to recognize
character{noun} (strength of personality)
Añade la calidez y la personalidad del sonido analógico a las sesiones de ProTools HD.
Add the warmth and sonic character of analog to Pro Tools HD sessions
Por su personalidad, usted es un hombre capaz de cumplir un papel de precursor ante todo el mundo también en este caso.
You are in character enough of a man to play the part of an outrider throughout the world.
una persona con una personalidad fuerte
a person of strong character
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "personalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe plantearse como objetivo el desarrollo de toda la personalidad del joven.
Its goal must be the all-round development of young people as individuals.
Defendemos nuestra propia personalidad, nuestras concepciones, nuestra cultura.
We are defending ourselves, our perceptions and our culture.
Sólo su extraordinaria personalidad le permite conseguirlo.
It is only because you are such an extraordinary person that you can do this.
de decretos de concesión de la personalidad jurídica y de
the other hand, to intensify consultation with canonists (also through “ad
La Comisión debe tener al frente una personalidad política fuerte.
The Commission must have at its head a strong political figure.
¿Qué luz se proyecta sobre la estructura de la personalidad del Sr. Bangemann cuando procede de este modo?
What does this tell us about Mr Bangemann when he acts in such a manner?
PESC es una personalidad relevante.
We are told: yes, Mr or Mrs CFSP is an important figure.
factores que contribuyen a la configuración de la personalidad
factors that contribute to the shaping of one's personality
De hecho, a mí me hubiera gustado ver a una personalidad de su talla al frente del Praesidium de la Convención.
You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
Fundamento de la personalidad del catequista, además
At the origin of the catechist's vocation, therefore, apart
No es una personalidad que trabaje para uno u otro grupo de interés en contra de uno u otro grupo de interés.
He is not a person who is working on behalf of a specific lobby or in opposition to a specific lobby.
con su creatividad, talento y personalidad.
After your audition, the results will be communicated immediately.
Muchas veces acceden al matrimonio con una personalidad
Often the contracting parties come to marriage with a
El hecho de que ahora haya ganado unas elecciones democráticas no cambia o diluye su personalidad terrorista.
The fact that it now has attracted a democratic mandate does not alter or dilute its terrorist persona.
la personalidad tan fuerte de su hermana la opacaba
she was overshadowed by her sister's strong personality
Allí mueren hombres, mujeres y niños que solamente tienen personalidad por salir en los medios de comunicación cuando ya no tienen vida.
The men, women and children who die like that only make the news once they are dead.
Raramente en este Parlamento hemos homenajeado la memoria de una personalidad ajena al mundo de la política.
In this Parliament we do not often pay tribute to the memory of a figure unconnected with the world of politics.
Los presidentes de las instituciones tienen toda la auctoritas de su personalidad, pero no potestas.
The presidents of the institutions have the full authority of the bodies they represent but do not have their full power.
Los presidentes de las instituciones tienen toda la auctoritas de su personalidad, pero no potestas .
The presidents of the institutions have the full authority of the bodies they represent but do not have their full power.
Bösch de que la comisión de nombramientos sea dirigida por una personalidad independiente.
I support Mr Bösch's suggestion that the appointments committee should be chaired by an independent figure.