"perpetuar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perpetuar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Cuánto tiempo vamos a perpetuar esta situación insostenible?
How long do we intend to perpetuate this untenable situation?
Soy simplemente un europeo que rechaza denominaciones destinadas a perpetuar nuestra división.
I am simply a European who rejects denominations intended to perpetuate our division.
Pero no podemos perpetuar soluciones excepcionales.
But we cannot perpetuate exceptional arrangements.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "perpetuar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perpetuar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Pacto por el Euro propone, por desgracia, perpetuar la austeridad salarial.
The Pact for the euro unfortunately proposes to make wage austerity a permanent fixture.
Nuestra Institución no puede estar de acuerdo con perpetuar esta situación de oscurantismo.
Our Institution does not believe that this situation of obscurantism should continue.
Soy simplemente un europeo que rechaza denominaciones destinadas a perpetuar nuestra división.
I am simply a European who rejects denominations intended to perpetuate our division.
Parece que el Consejo quiere perpetuar esa situación y se dota de los medios para ello.
The Council would like to continue with this situation, and is giving itself the means to do so.
Los anuncios, en concreto, tienden a perpetuar desgastados estereotipos antiguos de hombres y mujeres.
Advertisements, in particular, tend to perpetuate tired old stereotypes of men and women.
¿Cuánto tiempo vamos a perpetuar esta situación insostenible?
How long do we intend to perpetuate this untenable situation?
A fin de perpetuar este mito inventamos de vez en cuando algo para asustar a la gente para que se someta.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
Todo ello se concede como compensación a Alemania para perpetuar el fondo de estabilización financiera.
All of this is granted as compensation to Germany for perpetuating the financial stabilisation fund.
Nosotros, la Unión Europea, no debemos perpetuar ningún tabú.
We, the European Union, must not perpetuate any taboos.
Por tanto, no se debe perpetuar el clima de crisis.
Let us not, therefore, allow this climate of crisis to continue.
En efecto, parece del todo lógico mantener y perpetuar este sistema, adoptado hace dos años.
It does, in fact, seem extremely logical to maintain and to perpetuate this system, which was adopted two years ago.
Si el Comisario se limita a perpetuar la oscuridad, no puede esperar que mejore la satisfacción en las secciones lingüísticas.
After all, the decisive meeting of the Board of Governors is coming up in mid-April.
De lo contrario, las ayudas estatales solo contribuirán a perpetuar las dificultades financieras en la Unión Europea.
Otherwise, State aid is only helping perpetuate financial difficulties in the European Union.
Permanecer estancados significa perpetuar la violencia.
Remaining deadlocked means perpetuating the violence.
Pero no podemos perpetuar soluciones excepcionales.
But we cannot perpetuate exceptional arrangements.
No lo hizo, porque no tiene una función real, excepto perpetuar su propia existencia y el dominio de su poder.
It did not, because it has no real function, except to perpetuate its own existence and stranglehold on power.
Es el momento de poner fin a esas acusaciones, porque sólo ayudan a perpetuar el malestar entre los pescadores.
It is time that these allegations stopped, because they only help to perpetuate bad feeling amongst fishermen.
Permítanme añadir que no es con el tráfico de drogas que se permite a los kosovares armarse para perpetuar la guerra.
But the Kosovans cannot be allowed to use the profits from drug-dealing to buy arms to perpetuate the war.
Hemos votado en contra del informe porque busca esencialmente perpetuar la brutal explotación de los trabajadores.
We are voting against the report because it essentially aims to perpetuate the brutal exploitation of workers.
Nuestra tarea es perpetuar esto y mostrar a los ciudadanos que Europa ofrece un valor añadido, y que es para ellos.
Our task is to make this permanent and to show the citizens that Europe offers added value, and is there for them.